Era una poco raro esta mañana cuando salí y los encontré en mi camioneta. | Open Subtitles | لقد كان الوضع محرجً هذا الصباح عندما خرجت و رأيتهم في شاحنتي |
Creo que la cortesía se fue conmigo cuando salí por la ventana. | Open Subtitles | أعتقد ان المجاملة الشائعة خرجت من الشباك معي عندما خرجت |
Apenas tuve suficiente tiempo para deshacerme de la patrulla cuando salí de esa cafetería. | Open Subtitles | كان لدي الوقت بالكاد للتخلص من السياره عندما خرجت من هذا المطعم |
Te hartaste de los consejos y odiaste... a los que tenían empleo y dinero cuando saliste del ejército sin nada. | Open Subtitles | كنت متعبا من الكتيبات والنصح وكنت مستاء من الناس الذين لديهم وظائف جيدة ونقود عندما خرجت من الجيش خالي الوفاض |
Al salir del hospital, estaba eufórico por no tener nada. | Open Subtitles | عندما خرجت من المستشفى كنت مبتهجاً لاني سأكون بخير |
No recuerdo lo que me dieron para mi primera Navidad, y yo no sé cuando me fui en mi primer picnic al aire libre. | Open Subtitles | لا أذكر هديتى فى أول كريسماس ولا أذكر عندما خرجت للعالم لأول مرة |
Le construí una casa del árbol cuando salí de la prisión del estado. | Open Subtitles | أنتى تعرفين, لقد بنيت له بيت شجره عندما خرجت من السجن |
cuando salí del pabellón, me dijeron que tenía que encontrar algo positivo en que centrarme, y, bueno, he encontrado algo. | Open Subtitles | عندما خرجت من المستشفى اخبروني انه يجب ان اجد شيئا ايجابيا لكي اركز عليه ولقد وجدت شيئا |
Si yo hubiera admitido el desastre que era cuando salí de ese lugar | Open Subtitles | اذا كنت معترف بمدى افسادي للامر عندما خرجت من هذا المكان |
cuando salí corriendo del edificio a las tres de la mañana, vi algo que me detuvo. | TED | عندما خرجت مسرعة من المبنى في الساعة الثالثة فجرا, استوقفني مشهد ما عن متابعة سيري. |
cuando salí de la cochera, un auto trató de atropellarme. | Open Subtitles | عندما خرجت من الجراج حاولت السيارة ان ان تدهسنى |
Volvió cuando salí de Terapia Intensiva. | Open Subtitles | جاءت بعد ذلك لزيارتي عندما خرجت من وحدة العنية المركزة |
Descríbeme el vestido que llevaba tu hermana cuando salí con ella la semana pasada. | Open Subtitles | الثوب الذى إرتدتة أختك الأسبوع الماضى عندما خرجت معها |
Michael estaba escondido en el auto cuando salí anoche. | Open Subtitles | لقد كان مايكل مختبئا فى السيارة عندما خرجت ليلة أمس |
Tenía 15 cuando salí al mundo. | Open Subtitles | لقد كنت أبلغ 15 عاما , عندما خرجت من البيت |
cuando saliste, la enfermera te llevó fuera. | Open Subtitles | و عندما خرجت أخيراً فقد أخذك الممرضات بعيداً |
¿Como el que tú hiciste cuando saliste de la Zona Fantasma? | Open Subtitles | مثل التي فعلتها عندما خرجت من مجال الأشباح |
Lo descubrí Al salir de la cárcel. | Open Subtitles | إكتشفت هذا عندما خرجت من السجن |
Es que estabas dormido cuando me fui, y no quería que comieras solo. | Open Subtitles | أجل، كنت نائماً عندما خرجت و لم أكن أريدك أن تأكل لوحدك |
Lo repetía Savannah cuando salía del coma. | Open Subtitles | لقد ظلت سافانا تكررها عندما خرجت من الغيبوبة |
Cuando fui a la escuela, la maestra me pidió que dejara la escuela. | Open Subtitles | طلب مني المدرس أن أغادر المدرسة. عندما خرجت لألعب.. |
Parecía muy alterado cuando se fue de la clase. | Open Subtitles | لقد بدوت مستاءً جداً عندما خرجت من الفصل |
Pero te dieron las alas cuando te fuiste de la fuerza Aérea. | Open Subtitles | أخبرتني أنك حصلت على التصريح عندما خرجت من القوات الجوية |
Sabía que algo andaba mal cuando me bajé del auto, novato. | Open Subtitles | عرفت أن شيء خاطيء عندما خرجت من السيارة ايها الأختباري |
Así que cuando salió el 455 con un filtro de aire Mark IV calefacción y carburadores Carter, salí a comprarlo. | Open Subtitles | لذا عندما خرجت هذه السيارة للنور كنت على الخط |