"عندما كنتي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cuando eras
        
    • cuando estabas
        
    • cuando tenías
        
    Quiero decir, te rechazó en un moneto de tu vida cuando eras más vulnerable. Open Subtitles إعني ، رفضك في مرحلةٍ ما من حياتك عندما كنتي جداً ضعيفة
    ¿Sabes qué me recuerda esto? cuando eras pequeña y nos acostábamos y veíamos telenovelas juntas. Open Subtitles أتعلمين ماذا تذكرت ؟ ماذا ؟ عندما كنتي صغيرة اعتدت على أن أحضنك
    cuando eras una niña pequeña, todo lo que quería para ti era una vida normal. Open Subtitles عندما كنتي طفلة صغيره كل ما أردته لك هي أن تعيشي حياةً طبيعية
    Encontré un nido de avefría... en Peniston Crag cuando estabas fuera. Open Subtitles لقد وجدت عش للبط البرى عند صخرة بنستون عندما كنتي غائبة
    cuando estabas pasando por tiempos dificiles, intenté presentartelo varias veces, durante años, pero él siempre conseguía evitarlo. Open Subtitles عندما كنتي بحاله سيئه حاولت أن أقدمه لك منذ عده سنين لكنه كان يتنصل مني كثيرا
    No sé si este tipo es tu novio pero cuando estabas en el baño, me estuvo observando. Open Subtitles لا أعرف إن كان هذا الفتى عشيقك أم لا لكن عندما كنتي في الحمام كان يتفحصني بنظراته
    ¡Vamos! Papá te dejaba manejar cuando tenías mi edad. Open Subtitles هيا , الوالد تركك تقودي عندما كنتي في نفس عمري
    - Ey, encontré algunas viejas fotos de ti que tomé cuando eras una bebé. Open Subtitles لقد حصلت على بعض الصور القديمة لك التي التقطتها عندما كنتي طفلة
    Eso fue cuando eras una neoyorquina lista. Open Subtitles لقد أنتهت تلك الأيام يا عزيزتي عندما كنتي نيويوركية ذكية
    Ya sabes cuando eras una niñita y nos juramos que nos contaríamos todo. Open Subtitles عندما كنتي طفلة صغيرة و تعاهدنا سوياً على أننا سنخبر بعضنا البعض بكل شيء.
    cuando eras una niña solías hacer esas galletas de manteca de cacahuete que sabían horrible. Open Subtitles عندما كنتي طفلة أعتدتي على طبخ كعك زبدة الفتسق التي كانت سيئة
    ¿Ya bebías cuando eras una Bella Saltarina? Open Subtitles شربتي كوكتيل عندما كنتي طفلة ؟
    No, no, vine muchas veces cuando eras pequeña. Open Subtitles لا، لا، لقد أتيت عدّة مرّات عندما كنتي صغيرة
    ¿Y no escuché que tu madre te abandonó... cuando eras pequeña? Open Subtitles ولم أسمع أن أمك هجرتك عندما كنتي طفلة صغيرة؟
    cuando estabas en la escuela, estabas tan ocupada estudiando procesos dudosos. Open Subtitles عندما كنتي في المدرسة ، كنت مشغولة بدراسة العمليات المتشككة
    Porque nos recuerdas los buenos viejos tiempos... cuando estabas aquí... y decías algo raro o vestías algo espantoso. Open Subtitles لانك تذكريننا بالايام الماضية الجميلة عندما كنتي هنا وتقولين اشياء غريبة وتلبسين ثياب قبيحة
    cuando estabas cerca, ¿qué estaba haciendo yo? Open Subtitles الان.عندما كنتي قريبة من الذروة ماذا كنت افعل؟
    Trate de recordar el amor y la paciencia que mostré hacia ti cuando estabas enferma. Open Subtitles حاول أن تذكري الحب و الصبر الذي أظهرته لك عندما كنتي مريضه
    ¿Recuerdas cuando estabas en la secundaria y Chin y yo te llevábamos por toda la isla a aquellas competiciones de surf? Open Subtitles هل تتذكرينَ عندما كنتي في المدرسة العليا و"شين" وانا إعتدنا على إيصالكِ حول الجزيرة لمسابقات ركوب الأمواج هذه؟
    ¿Por qué no hablaste del ataque cuando estabas en el grupo? Open Subtitles لماذا لم تتحدثي عن الاعتداء عندما كنتي ضمن المجموعة سابقاً ؟
    No pierdas el tiempo terminando una melodía que hice cuando tenías tres. Open Subtitles كان يجب أن لا أضيع وقتي في محاولة الإنتهاء من لحن بدأته عندما كنتي في الثالثة
    cuando tenías siete años, quemé tus muñecas Barbie. Open Subtitles و عندما كنتي بالسابعة حرقت كل عرائس باربي خاصتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus