"عندما يكبر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cuando crezca
        
    • cuando sea mayor
        
    • al crecer
        
    • cuando creciera
        
    • cuando sea grande
        
    • de mayor
        
    • cuando se haga mayor
        
    • cuando fuera grande
        
    Espero que cuando crezca no sea un maldito bufón como el mío. Open Subtitles حسناً، آمل عندما يكبر ألا يصبح مغفلاً تماماً مثل بُني
    Es lindo ahora pero cuando crezca se unirá a la armada de la Nación del Fuego. Open Subtitles إنه لطيف الآن , لكن عندما يكبر سينضم لجيش أمة النار
    Dice que quiere ser mecánico como su abuelo cuando crezca. Open Subtitles يقول أنه يريد أن يصبح ميكانيكياً كجده عندما يكبر
    cuando sea mayor y pueda comprender, le diremos la verdad - toda la verdad. Open Subtitles عندما يكبر و يكون قادر على أن يفهم سوف نخبره بكل شيء
    No lo sé, imagino que él quiso ser un Bombero al crecer. Open Subtitles لا أعلم ربما أراد أن يكون إطفائي عندما يكبر
    Se le dijo que daría a luz un niño chetnik que mataría musulmanes cuando creciera. UN وقيل لها إنها ستلد ولدا من الشتنيك سيقوم بقتل المسلمين عندما يكبر.
    cuando sea grande quiero ser un pájaro. Open Subtitles عندما يكبر أريد أن أكون الطيور.
    Ten paciencia cuando crezca será el hombre de la casa Open Subtitles تحلّي بالصبر، سيغدو رجل المنزل عندما يكبر
    ¿Qué tal si tu hijo trabaja duro y es listo cuando crezca lo dejo dirigir este lugar? Open Subtitles ما رأيك بالتالي ؟ إذا عمل إبنك بتفاني وأظهر ذكاءاً عندما يكبر سأدعه يدير هذا المكان
    No puedo entenderlo, y tampoco pienso que el bebé lo entienda cuando crezca. Open Subtitles لا يمكنني فهمه و لا أظن أن الطفل سيتفهم عندما يكبر أيضا
    Odio decirte esto, pero el no quiere ser doctor cuando crezca. Open Subtitles أكره أن أخبرك بهذا لكنه لا يريد أن يصبح طبيب عندما يكبر
    Dice que me será más util cuando crezca. Open Subtitles قال انها تريد ان تكون أكثر فائدة لي عندما يكبر.
    Quiero que mi hijo, que ya está en segundo grado, cuando crezca me vea libre de enjuiciamiento penal, saludable y llena de fuerza y dignidad. UN أريد أن يرى ابني، وهو تلميذ في الصف الثاني الابتدائي، عندما يكبر أنني لا ألاحق جنائيا، وأنعم بصحة جيدة تملؤني القوة والكرامة.
    Para que me mate cuando crezca. Open Subtitles الذي سوف يقتلني عندما يكبر.
    Más grande en la cintura, para cuando crezca. Open Subtitles مساحة أكبر عند الوسط... تكفيه عندما يكبر
    Y cuando crezca, podrás poner la cuna aquí. Open Subtitles و عندما يكبر يمكن وضع السرير هنا
    cuando sea mayor... quizá conozca a una joven y se enamore de ella profundamente. Open Subtitles عندما يكبر قليلا , قد يجتمع بفتاة ويحبها بعمق.
    Sabes, es para cuando sea mayor para que pueda saber de dónde viene Open Subtitles تعرف .. حتى يكون عنده عندما يكبر حتى يفهم من أين هو إنه جميل
    Esperemos que al crecer se le pase. Open Subtitles فلنأمل انه سيتخلص من ذلك عندما يكبر
    Me dijo que, cuando creciera, quería ser una estrella de rock y, maldita sea, si creció y lo hizo. Open Subtitles قال لي أنه عندما يكبر يريد ان يصبح نجم روك ان رول واللعنة علي إذا لم يكن قد فعل ذلك بالتحديد
    Creo que cuando sea grande será escritor o filósofo o algo realmente especial con toda esa vida solitaria. Open Subtitles أعتقد أنه عندما يكبر سيكون كاتب او فيلاسوف شيء خاص جدا متعلق بالوحدة
    No me habría gustado encontrarle de mayor con permiso de conducir. Open Subtitles صغيرتى فقست.و لم ترغب أن تقوم بتربية صغيرها عندما يكبر و يحصل على رخصة القيادة
    Podría reformarse y enderezarse cuando se haga mayor. Open Subtitles يستطيع أن يتغير ويصبح مستقيماً عندما يكبر
    Tal vez quería venir cuando fuera grande. Open Subtitles اقصد أنه كان ربما كان سيود المجيء هنا عندما يكبر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus