Sr. Milos... estoy muy contento por ustedes dos... pero tengo otros pacientes. | Open Subtitles | سيد ميلوس أنا سعيد جدا لكما لكنى عندى مرضى آخرون |
No tengo dinero... no tengo abogados y Gus es mi único amigo de verdad. | Open Subtitles | و لا يوجد عندى محامين و جوس هو الصديق الوحيد الحقيقى لى |
- Pero no lo tengo. - Lo sé, pero supongamos que lo tienes. | Open Subtitles | ولَكنها ليست عندى لا ، أَعْرفُ ذلك لكن ادّعي بأنها عندك |
Yo tengo conexiones, y sé exactamente como. | Open Subtitles | عندى اتصالات، وأنا أَعْرفُ الشيء المطلوب. |
- mi señor, no tenía idea. - Fue una confusión de identidad. | Open Subtitles | سيدى ، لم يكن عندى فكرة اخطأت فى تحديد الهوية |
tengo problemas con cualquiera que trate a Dios como un peso y no una bendición. | Open Subtitles | عندى القضايا مع اى واحد التى تعالج الاعباء مع الله بدلا من البركة |
Porque yo tengo lo que tu no tienes. Las ganas, la voluntad. | Open Subtitles | لقد كان عندى ما ليس عنك كان عندى الشجاعة والإرادة |
tengo una actuación el jueves y quizás pudieras colgar unos cuantos por el campus. | Open Subtitles | عندى حفلة,يوم الخميس. هل يمكنك أن تضعين بعض الاعلانات فى الجامعة لى؟ |
Sí, tengo un transmisor, es un broche... estaba entre las cosas de Eloise Kurtz. | Open Subtitles | عندى جهاز ارسال عباره عن دبوس وجدته فى صندوق متعلقات الويز كيرتز |
tengo que dar a mi contacto 12kg de explosivos ocultos en la iglesia. | Open Subtitles | يوجد عندى 20 كيلو هروين صافى كان يجب أن أسلمهم هنا |
No, tengo uno que mi marido siempre dice que te quedará muy bien. | Open Subtitles | يوجد عندى فستان زوجى يقول دائما انه سيصبح رائعا عندما ترتديه |
tengo este... este caso, y hay un testigo y el testigo tiene... | Open Subtitles | عندى هذه القضية, و و هناك شاهده وهناك من يلاحقها |
Y no tengo ninguna duda de que ésto realmente habría sido un holocausto. | Open Subtitles | وأنا ليس عندى شكّ بإنّه حقاً كان يمكن أن يكون محرقة |
Hice todo Io que pude. Le ofrecí más de Io que tengo. | Open Subtitles | لقد حاولت اقصى ما عندى, عرضت عليه اكثر مما املك |
Si tengo cien de éstos y cien de aquéllos, da igual lo que sean éstos y aquéllos. | TED | لو عندى المئات من هذا والمئات من تلك، لن يشكل أى فارق ما يكون هذا او ذاك. |
Para que vea que tengo el corazón en el sitio correcto, le dejaré mi mejor pijama. | Open Subtitles | والأن سأثبت لكِ اننى لدىّ قلب سأعطيك أفضل رداء نوم عندى |
Antes sólo tenía un campo, ahora tengo cinco. | Open Subtitles | و كنت جيدة مع هذا الشخص المتواضع لقد كان عندى حقل واحد فقط الان انا أملك خمسة حقول |
Sólo tenía un hijo y ahora tengo tres. | Open Subtitles | كان عندى طفل واحد ، الان لدى ثلاثة أطفال |
Pero daría mi brazo izquierdo para tener una pizca de su valor. | Open Subtitles | لكنى ، سأضحى بذراعى اليسرى ليكون عندى بعض ما عندك |
Bueno, yo ya no hago eso. Ahora hay alguien que lo hace por mí. | Open Subtitles | فى الحقيقة, لم أعد افعل هذا لكن عندى شخص سوف يقوم بهذا |
Es curioso, sin embargo, tuve un sirviente con ese nombre en Inglaterra. | Open Subtitles | انا فقط فضولية كان عندى خادم بهذا الاسم فى انجلترا |
No lo entiendo. Uno de mis mejores pájaros cantaba todo el día antes de que usted lo comprara. | Open Subtitles | ولكنى لا افهم, انه افضل طائر مغنى عندى وكان يغنى طول اليوم قبل ان تشتريه |
una copa gratis a alguien que me pida algo que no tenga. | Open Subtitles | شراب مجانى لأى شخص يطلب منى شيئا ليس عندى هنا. |