8. El 8 de mayo de 1994, a las 10.30 horas, los iraquíes utilizaron una cargadora y dos camiones en las coordenadas geográficas PB3410043900 de Koohe Toonel, al sur de los mojones fronterizos 26/3 y 26/4. | UN | ٨ - في ٨ أيار/مايو ١٩٩٤، وعند الساعة ٣٠/١٠ شوهدت مركبة تحميل عراقية مزودة بمرفاع وشاحنتان تعمــل جميعهــا عند اﻹحداثيات الجغرافية PB3410043900 في كوه تونيل، جنوب عمودي الحدود ٢٦/٣ و ٢٦/٤. |
Colocaron minas en las coordenadas geográficas NE9300070000 de Nanoor. | UN | وقاموا بزرع ألغام عند اﻹحداثيات الجغرافية NE9300070000 في نانور. |
De allí se dirigieron a la aldea de Benzool, en las coordenadas geográficas PE1400009000 de Sarvabad. | UN | ثم غادروا القرية، ودخلوا قرية بنزول عند اﻹحداثيات الجغرافية PE1400009000 في سرفاباد. |
23. El 17 de mayo de 1994, 10 elementos antirrevolucionarios atravesaron la frontera e ingresaron en territorio iraní por la aldea de Kanikabood, en las coordenadas geográficas PE9400027000 de Ney, al este del mojón fronterizo 83/6. | UN | ٢٣ - في ١٧ أيار/مايو ١٩٩٤، عبر ١٠ من العناصر المعادية للثورة الحدود وتوغلوا في اﻷراضي اﻹيرانية في قرية كانيكابود عند اﻹحداثيات الجغرافية PE9400027000 في نيي، شرق عمود الحدود ٨٣/٦. |
27. El 18 de mayo de 1994, seis elementos antirrevolucionarios armados atravesaron la frontera y entraron en la aldea iraní de Sheikh Kooreh en las coordenadas geográficas PE1900022000 de Sarvabad. | UN | ٢٧ - في ١٨ أيار/مايو ١٩٩٤، قام ٦ من العناصر المسلحة المعادية للثورة بعبور الحدود ودخلوا قرية شيخ كوري اﻹيرانية عند اﻹحداثيات الجغرافية PE1900022000 في سارفباد. |
31. El 20 de mayo de 1994, se avistaron 16 lanchas de motor iraquíes que estaban patrullando y pescando en las coordenadas geográficas TP5100042700 de Khosroabad. | UN | ٣١ - في ٢٠ أيار/مايو ١٩٩٤، شوهد ١٦ زورقا بخاريا عراقيا يقومون بأعمال الدورية وصيد اﻷسماك عند اﻹحداثيات الجغرافية TP5100042700 في خسروآباد. |
32. El 22 de mayo de 1994, a las 9.45 y las 14.45 horas, se observó a ocho soldados iraquíes entrenándose para operaciones ofensivas en las coordenadas geográficas NC54304150 de Sumar, al oeste del mojón fronterizo 43. | UN | ٣٢ - في ٢٢ أيار/مايو ١٩٩٤، وبين الساعة ٤٥/٩ والساعة ٤٥/١٤ شوهد ثمانية أفراد عسكريين عراقيين يتدربون على التكتيكات الهجومية عند اﻹحداثيات الجغرافية NC54304150 في سومار الى الغرب من عمود الحدود ٤٣. |
33. El 23 de mayo de 1994, se avistaron 16 lanchas de motor iraquíes que estaban pescando en las coordenadas geográficas TP5060040200, de Khosroabad. | UN | ٣٣ - في ٢٣ أيار/مايو ١٩٩٤، شوهد ١٦ زورقا بخاريا عراقيا يقومون بصيد اﻷسماك عند اﻹحداثيات الجغرافية TP5060040200 في خسروآباد. |
39. El 26 de mayo de 1994, a las 10.30 horas, se observó a ocho soldados iraquíes reparando trincheras en las coordenadas geográficas ND3940012700 de Khosravi, en la tierra de nadie, al oeste del mojón fronterizo 56/1. | UN | ٣٩ - في ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٤، وعند الساعة ٣٠/١٠ شوهد ٨ جنود عراقيين وهم يقومون بإصلاح خنادق عند اﻹحداثيات الجغرافية ND3940012700 في خسراوي في المنطقة الحرام الى الغرب من عمود الحدود ٥٦/١. |
49. El 29 de mayo de 1994, se avistaron 12 lanchas de motor iraquíes en las coordenadas geográficas TP3980056600 de Abadan en Arvandrood. | UN | ٤٩ - في ٢٩ أيار/مايو ١٩٩٤، شوهد ١٢ زورقا بخاريا عراقيا عند اﻹحداثيات الجغرافية TP3980056600 في عبدان بمنطقة أرفاندرود. |
52. El 30 de mayo de 1994, elementos antirrevolucionarios atravesaron la frontera y entraron en territorio iraní para colocar minas en la zona situada en las coordenadas geográficas NE3400085000 de Sardasht. | UN | ٥٢ - في ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٤، قامت عناصر معادية للثورة بعبور الحدود ودخول اﻷراضي اﻹيرانية لزرع لغم في المنطقة الواقعة عند اﻹحداثيات الجغرافية NE3400085000 في ساردشت. |
53. El 31 de mayo de 1994, se avistaron 12 lanchas de motor iraquíes que estaban patrullando y navegando por Arvandrood, en las coordenadas geográficas TP2940062500 y TP940080 de Khorramshahr y TP3690059400 de Abadan. | UN | ٥٣ - في ٣١ أيار/مايو ١٩٩٤، شوهد ١٢ زورقا بخاريا عراقيا تقوم بأعمال الدورية والمرور عبر أرفاندرود عند اﻹحداثيات الجغرافية TP294006250 و TP940080 في خورمشهر و TP3690059400 في عبدان. |
1. El 9 de junio de 1993, a las 23.10 horas, fuerzas iraquíes dispararon ocho balas en las coordenadas geográficas 47-76, al oeste del río Gonehkabood. | UN | ١ - في الساعة ١٠/٢٣ من يوم ٩ حزيران/يونيه ١٩٩٣، أطلقت القوات العراقية ٨ طلقات عند اﻹحداثيات الجغرافية رقم ٤٧ - ٧٦، غرب نهر غونيكابود. |
4. El 11 de junio de 1993, 14 elementos antirrevolucionarios cruzaron la frontera internacional y penetraron en territorio iraní en las coordenadas geográficas 39-98 del mapa de Sardasht. | UN | ٤ - في يوم ١١ حزيران/يونيه ١٩٩٣، عبرت عناصر معادية للثورة الحدود الدولية وتوغلوا داخل اﻷراضي اﻹيرانية عند اﻹحداثيات الجغرافية ٣٩ - ٩٨ على خريطة سردشت. |
4. El 4 de mayo de 1994, los iraquíes utilizaron una cargadora, dos topadoras y un compresor en las coordenadas geográficas PB3450043200 de Koohe Toonel, al sur del mojón fronterizo 25/11. | UN | ٤ - في ٤ أيار/مايو ١٩٩٤، شوهدت مركبة تحميل مزودة بمرفاع وآلة ضغط عراقية وبلدوزران تعمل جميعها عند اﻹحداثيات الجغرافية PB3450043220 في كوه تونيل، جنوب عمود الحدود ٢٥/١١. |
11. El 10 de mayo de 1994, entre las 5.00 y las 6.00 horas, cuatro efectivos armados atravesaron la frontera e ingresaron en territorio iraní por la aldea de Bahramabad, en las coordenadas geográficas PE1400013000 de Sarvabad. | UN | ١١ - في ١٠ أيار/مايو ١٩٩٤، وبين الساعة ٠٠/٠٥ و ٠٠/٠٦ عبر أربعة أفراد مسلحين الحدود ودخلوا اﻷراضي الايرانية في قرية بهرام آباد عند اﻹحداثيات الجغرافية PE1400013000 في سرفاباد. |
12. El 10 de mayo de 1994, a las 23.00 horas, seis efectivos armados atravesaron la frontera e ingresaron en territorio iraní por la aldea de Shahrani, en las coordenadas geográficas PE1500023000 de Sarvabad. | UN | ١٢ - في ١٠ أيار/مايو ١٩٩٤، وعند الساعة ٠٠/١٢ عبر ستة من اﻷفراد المسلحين الحدود ودخلوا اﻷراضي اﻹيرانية في قرية شهراني عند اﻹحداثيات الجغرافية BE1500023000 في سرفاباد. |
Amenazaron e interrogaron a los aldeanos y luego se dirigieron a la aldea de Babrabad, situada en las coordenadas geográficas NE9700045000 de Marivan, al nordeste del mojón fronterizo 91. | UN | وقاموا بتهديد القرويين واستجوابهم، ثم غادروا تلك القرية متجهين الى قرية بابر أباد عند اﻹحداثيات الجغرافية NE9700045000 في ماريفان، شمال شرق عمود الحدود ٩١. |
17. El 11 de mayo de 1994, a las 23.00 horas, fuerzas iraquíes lanzaron 12 bengalas en las coordenadas QA7100021000 de Chazzabeh, en territorio iraní, cerca del mojón fronterizo 15 y al sur del mojón fronterizo 16. | UN | ٧١ - في ١١ أيار/مايو ١٩٩٤، وعند الساعة ٠٠/٢٣، أطلقت القوات العراقية ١٢ طلقة ضوئية عند اﻹحداثيات الجغرافية QA7100021000 في شازابة داخل اﻷراضي اﻹيرانية بالقرب من عمود الحدود ١٥ وجنوب عمود الحدود ١٦. |
Posteriormente, el grupo se dirigió a la aldea de Vosneh, en las coordenadas geográficas PE1700028000 de Sarvabad, y regresó a territorio iraquí cuando las fuerzas iraníes le hicieron frente. | UN | ثم غادرت هذه المجموعة قرية فوسنه عند اﻹحداثيات الجغرافية PE1700028000 في سرفاباد حيث قابلتهم القوات اﻹيرانية وأجبرتهم على العودة الى اﻷراضي العراقية. |
15. El 11 de mayo de 1994, a las 2.00 horas, cinco elementos antirrevolucionarios atravesaron la frontera e ingresaron en territorio iraní por las coordenadas geográficas QA3900062000. | UN | ٥١ - في ١١ أيار/مايو ١٩٩٤، وعند الساعة ٠٠/٢٠، عبر خمسة من العناصر المعادية للثورة الحدود، داخل اﻷراضي اﻹيرانية عند اﻹحداثيات الجغرافية QA3900062000. |