"عنصران" - Traduction Arabe en Espagnol

    • son elementos
        
    • son componentes
        
    • dos elementos
        
    • eran elementos
        
    • dos componentes
        
    • un elemento
        
    • dos miembros
        
    • son factores
        
    • constituyen elementos
        
    • son aspectos
        
    • constituyen componentes
        
    • son dos
        
    • un componente
        
    • como elementos
        
    • los elementos
        
    La democratización y la reconciliación son elementos indispensables para la consolidación de la paz en Bosnia y Herzegovina. UN وأن إضفاء الديمقراطية وترسيخ المصالحة عنصران لا غنى عنهما في تعزيز السلم في البوسنة والهرسك.
    El pleno empleo y el trabajo decente son elementos esenciales de ese enfoque. UN واعتبر أن العمالة الكاملة والعمل اللائق عنصران أساسيان في هذا النهج.
    La satisfacción de las necesidades sociales y la promoción del desarrollo económico son elementos necesarios para una estabilidad política sostenida. UN فتلبية الاحتياجات الاجتماعية والنهوض بالتنمية الاقتصادية عنصران ضروريان لتحقيق الاستقرار السياسي المستدام.
    El desarrollo y la organización de la comunidad son componentes críticos de toda estrategia de amplio alcance. UN فتنظيم المجتمعات المحلية وتنميتها عنصران أساسيان في كل استراتيجية شاملة.
    En este contexto, deben tenerse en cuenta dos elementos principales. UN وفي هذا السياق، هناك عنصران رئيسيان ينبغي أن يوضعا موضع الاعتبار.
    La identificación propia y la aceptación de la comunidad eran elementos importantes y a este respecto se remitió al artículo 9. UN ثم إن تعريف الشعوب اﻷصلية لنفسها وقبول المجتمعات المحلية عنصران هامان، وأشار في هذا الصدد الى المادة ٩.
    La unidad de mando y la claridad del mandato son elementos clave para el éxito de toda misión de mantenimiento de la paz. UN ووحدة القيادة ووضوح الولاية عنصران هامان لنجاح أية بعثة من بعثات حفظ السلام.
    son elementos importantes de los Acuerdos de Paz y su descuido pondría en peligro la democratización y la estabilidad del país. UN فهما عنصران رئيسيان في اتفاقات السلم ومن شأن تجاهلهما أن يعرض للخطر تحقيق الديمقراطية والاستقرار للبلد.
    A nuestro juicio, la diplomacia preventiva y la gestión de las crisis son elementos esenciales para modelar el papel futuro de la CSCE. UN ونرى أن الدبلوماسية الوقائية وإدارة اﻷزمات عنصران جوهريان في صياغة الدور المقبل للمؤتمر.
    La limitación de los armamentos y el logro del desarme son elementos esenciales de la diplomacia preventiva. UN إن تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح عنصران أساسيان في الدبلوماسية الوقائية.
    Quisiera terminar esta introducción recordando nuevamente que la justicia y el desarrollo son elementos claves para que reinen la paz y la seguridad. UN وأود أن أختم هذه المقدمة بالتأكيد مرة أخرى على أن العدل والتنمية عنصران أساسيان لسيادة السلام واﻷمن في العالم.
    En un mundo interdependiente, las Naciones Unidas deben desempeñar una función importante en el fomento de la comprensión y la cooperación, que son elementos imprescindibles para que sobreviva la humanidad. UN وفي عالمنا المتكافل، لﻷمم المتحدة دور هام لتقوم به في تعزيز التفاهم والتعاون اللذين هما عنصران هامان لبقاء البشرية.
    La democratización y una mayor protección de los derechos humanos son componentes fundamentales de una buena administración. UN وتطبيق النظام الديمقراطي وتوفير الحماية المعززة لحقوق اﻹنسان عنصران أساسيان للحكم السليم.
    La oradora destaca la necesidad de que los esfuerzos de los países en desarrollo cuenten con la cooperación y el apoyo internacionales, ya que tanto uno como otro son componentes fundamentales del Programa 21. UN وشددت على ضرورة التعاون والدعم الدوليين لجهود البلدان النامية فكلاهما عنصران أساسيان في جدول أعمال القرن ٢١.
    La salud reproductiva y la planificación familiar son componentes integrales de nuestro sistema de atención sanitaria primaria. UN فالصحة اﻹنجابية وتنظيم اﻷسرة هما عنصران أساسيان من نظام الرعاية الصحية اﻷولية عندنا.
    La creación de una nueva fuerza de policía civil y el fortalecimiento del sistema judicial son dos elementos clave en ese sentido. UN وإنشاء قوة جديدة من الشرطة المدنية وتعزيز النظام القضائي هما عنصران رئيسيان.
    La cooperación Sur-Sur y la cooperación técnica entre países en desarrollo también eran elementos importantes de la cooperación para el desarrollo. UN فضلا عن أن التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون التقني فيما بين البلدان النامية عنصران يفيدان التعاون الانمائي.
    5. Se destacan dos componentes de importancia en este proceso: la participación y la globalización. UN ٥ - ويبرز في هذه العملية عنصران رئيسيان - المشاركة واضفاء الطابع العالمي.
    El cumplimiento del derecho y su aplicación, como bien lo sabemos todos, es un elemento esencial de las relaciones internacionales contemporáneas. UN إن التقيد بالقانــون وتطبيقه، كما نعي جميعا، عنصران جوهريان من عناصر العلاقات الدولية الحالية.
    Durante esos enfrentamientos resultaron muertas por lo menos cinco personas, incluidos dos miembros de la milicia a los que unos residentes de Yopougon quemaron vivos. UN ولقي خمسة أفراد على الأقل مصرعهم خلال الاشتباكات، من بينهم عنصران من الميليشيا اللذين أحرقهما سكان يوبوغون وهما حيان.
    La falta de acceso a los anticonceptivos y sus elevados precios son factores clave que contribuyen a unos indicadores de salud materna poco satisfactorios. UN إن ضيق فرص الحصول على موانع الحمل وعدم وجودها في متناول الناس، عنصران رئيسيان يسهمان في ضعف مؤشرات صحة الأمهات.
    El Director Regional convino en que la participación y el empoderamiento de los adolescentes constituyen elementos importantes, no sólo para el UNICEF, sino también para los programas de los donantes. UN ووافق المدير الإقليمي على أن مشاركة المراهقين وتمكينهم هما عنصران رئيسيان لا لليونيسيف وحدها، بل كذلك لبرامج المانحين.
    La participación y la diversidad son aspectos fundamentales de la democracia. UN :: والتنوع والمشاركة عنصران مركزيان بالنسبة للديمقراطية.
    La prevención y la detección temprana de la discapacidad infantil constituyen componentes importantes de la actividad programática del UNICEF. UN ومنع العوق عند الطفل واكتشافه في مرحلة مبكرة عنصران هامان من النشاط البرنامجي لليونيسيف.
    La educación sobre la enfermedad y su prevención es un componente indispensable de las actividades dirigidas a ralentizar su propagación. UN والتثقيف بشأن هذا المرض والوقاية منه عنصران لا يمكن الاستغناء عنهما في الجهود المبذولة لإبطاء انتشاره.
    Otro participante respaldó lo expuesto y dijo que podían incluirse como elementos la comprensión y los conocimientos. UN ووافق مشارك آخر على ما تقدم وقال إن الفهم والمعارف عنصران يمكن إدراجهما.
    Se debe velar por que las aptitudes y las competencias de los candidatos no se vean en absoluto comprometidas, pues éstas son los elementos esenciales de una gestión eficiente. UN وينبغي الحرص على عدم التضحية بمهارات وكفاءات المرشحين، حيث أنهما عنصران أساسيان لإدارة تتسم بالكفاءة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus