"عنصرين هما" - Traduction Arabe en Espagnol

    • dos componentes
        
    • dos elementos
        
    • los componentes
        
    Los seminarios tendrán dos componentes: UN وسوف تتضمن الحلقتان التدريبيتان عنصرين هما :
    Desarrollado a través de dos componentes: uno de atención y prevención y otro de comunicación. UN وتطويره من خلال عنصرين هما: الأول يتمثل في الرعاية والوقاية ويتمثل الآخر في الاتصال.
    Este régimen tiene dos componentes: el pago de una cantidad efectiva y un programa de inserción. UN ويقوم المخطط على عنصرين هما: تحويل مبلغ نقدي وتنفيذ برنامج إدماج.
    Pero esta mañana permítanme fijarme en dos elementos: ¡Uno, el amor a la paz; dos, el amor al prójimo! UN ولكن هذا الصباح، اسمحوا لي أن أركز على عنصرين هما أولا، حب السلام؛ وثانيا، حب الغير.
    Dicho concepto comprende dos elementos: la cuestión del dominio y la capacidad de ejercer poder de mercado. UN ويشتمل هذا المفهوم على عنصرين هما مسألة الهيمنة والقدرة على ممارسة القوة السوقية.
    El plan de trabajo acordado se divide en dos componentes: UN وتنقسم خطة العمل المتفق عليها إلى عنصرين هما:
    El programa pretende fortalecer el entorno protector por medio de dos componentes: UN يستهدف البرنامج تعزيز البيئة الواقية من خلال عنصرين هما:
    Las operaciones correspondientes se dividen además en dos componentes: UN وفضلا عن ذلك، تنقسم عمليات خدمات إدارة المباني إلى عنصرين هما:
    Ese programa tendrá dos componentes: el establecimiento de un Programa de Divulgación en la Oficina del Secretario y el reforzamiento de la capacidad actual de los Servicios de Información Pública de la Secretaría en La Haya. UN وسيضم هذا البرنامج عنصرين هما: إنشاء برنامج للتوعية ضمن مكتب المسجل، وتعزيز القدرة الموجودة لدى دائرة خدمات اﻹعلام التابعة لقلم المحكمة في لاهاي.
    El indicador consta de dos componentes: UN يتألف المؤشر من عنصرين هما:
    La Sra. Gnacadja pregunta si la Ley de la familia tiene dos componentes, uno de derecho religioso o consuetudinario y otro de derecho civil. UN 44- السيدة نياكاجا: تساءلت عما إذا كان قانون الأسرة يضمّ عنصرين هما: القانون الديني أو العرفي، والقانون المدني.
    A este fin, el Equipo cuenta con dos componentes: UN وهو لهذا الغرض يتألف من عنصرين هما:
    Esa campaña consta de dos componentes: 1) capacitación y sensibilización del personal de salud y 2) desarrollo de capacidades de las mujeres indígenas. UN وتتكون هذه الحملة من عنصرين هما: (1) التدريب على الجوانب الصحية والتوعية بها و (2) بناء قدرات نساء الشعوب الأصلية.
    V.98 Las actividades emprendidas en el marco del programa ordinario de cooperación técnica se dividen en los dos componentes siguientes: UN خامسا-98 وتنقسم الأنشطة المضطلع بها في إطار البرنامج العادي للتعاون التقني إلى عنصرين هما:
    Tras concluir la tramitación de reclamaciones, el Consejo de Administración decidió, en su 58º período de sesiones, mantener en Ginebra una Comisión residual con dos componentes: el Consejo de Administración y una secretaría a escala reducida. UN نتيجة للانتهاء من تجهيز المطالبات، قرر مجلس الإدارة في دورته الثامنة والخمسين، الاحتفاظ بلجنة مصغرة في جنيف تتكون من عنصرين هما مجلس الإدارة والأمانة.
    V.102 Las actividades emprendidas en el marco del programa ordinario de cooperación técnica se dividen en los dos componentes siguientes: UN خامسا-102 وقد جُمعت الأنشطة المضطلع بها في إطار البرنامج العادي للتعاون التقني، في إطار عنصرين هما:
    La ley define los actos de terrorismo sobre la base de dos elementos: UN ويعرِّف القانون مفهوم العمل الإرهابي باجتماع عنصرين هما:
    La eliminación de esa violencia es una tarea universal que requiere dos elementos, la educación y la erradicación de la pobreza. UN وذكر أن القضاء على هذا العنف مهمة عالمية تحتاج إلى عنصرين هما التعليم والقضاء على الفقر.
    Los pagos realizados por quien adquiere el producto se considerará como reembolso de un préstamo, desglosados en dos elementos: el principal y los intereses. UN وتوصف المدفوعات التي يسددها مشتري السلعة بأنها مدفوعات سداد القرض وتتألف من عنصرين هما: الأصل والفائدة.
    Manifestó además que la delegación del Sudán había expresado reservas con respecto a dos elementos de la operación, a saber, el número de efectivos de la fuerza y el nombramiento conjunto del Representante Especial y el comandante de la fuerza. UN وقال أيضا إن وفد السودان أبدى تحفظات على عنصرين هما حجم القوة والتعيين المشترك للممثل الخاص وقائد القوة.
    Entre los componentes del proceso de Barcelona se incluyen la descentralización y la participación de la ciudadanía. UN وتتألف عملية برشلونة من عنصرين هما اللامركزية ومشاركة المواطنين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus