"عنصر الشرطة المدنية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • componente de policía civil
        
    • componente de la policía civil
        
    • cuerpo de policía civil
        
    • el componente de policía
        
    El componente de policía civil terminó la mayor parte de su mandato de prestar asistencia a la Comisión de Identificación. UN وقد استكمل عنصر الشرطة المدنية الجانب اﻷكبر من الولاية المنوطة به لتقديم المساعدة إلى لجنة تحديد الهوية.
    Se espera que el componente de policía civil complete su dotación, que es de 1.115 efectivos, en los próximos meses. UN ويتوقع أن يصل عنصر الشرطة المدنية إلى قوامه الكامل وهو 115 1 فردا خلال الأشهر القليلة التالية.
    En los próximos meses, estos objetivos formarán parte integrante de la estrategia del componente de policía civil de la UNOTIL. UN وسوف تشكل هذه الأهداف جزءا لا يتجزأ من استراتيجية عنصر الشرطة المدنية التابع للمكتب في الأشهر المقبلة.
    En este sentido, el componente de policía civil también ayudaría a coordinar las iniciativas de apoyo pertinentes de otros donantes bilaterales e internacionales. UN كما سيساعد عنصر الشرطة المدنية بصفته تلك في تنسيق ما يتخذه المانحون الثنائيون والدوليون من مبادرات دعم في هذا الاتجاه.
    El componente de la policía civil de la UNAVEM III está desempeñando una función cada vez más activa en apoyo de la normalización de la administración estatal. UN كذلك يضطلع عنصر الشرطة المدنية التابع لبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا بدور متزايد الفعالية في دعم سير اﻹدارة الحكومية في مجراها الطبيعي.
    El componente de policía civil estaría encabezado por un Comisionado de Policía dependiente del Representante Especial. UN وتوكل رئاسة عنصر الشرطة المدنية إلى مفوض شرطي يرفع تقاريره إلى الممثل الخاص.
    El aumento de las necesidades correspondientes a esta partida es resultado del despliegue del componente de policía civil. UN والزيادة في الاحتياجات تحت هذا البند ناتجة عن وزع عنصر الشرطة المدنية.
    29. Para poder desempeñar sus crecientes funciones, el componente de policía civil de la UNAMIR requiere más observadores de habla francesa. UN ٢٩ - وبغية تلبية هذه المسؤوليات المتزايدة، فإن عنصر الشرطة المدنية بالبعثة يتطلب مزيدا من المراقبين الناطقين بالفرنسية.
    La MICIVIH trabaja estrechamente, en particular, con el componente de policía civil de la UNMIH en cuestiones relativas a la detención y trato de los presos, así como respecto de otras cuestiones de derechos humanos. UN وتعمل البعثة المدنية الدوليـــة على نحو وثيق، ولا سيما، مع عنصر الشرطة المدنية في بعثة اﻷمم المتحدة، بشأن المسائل التي تتصل بالاحتجاز ومعاملة السجناء وكذا بالمسائل اﻷخرى المتعلقة بحقوق الانسان.
    A la espera del inicio del período de transición, las actividades del componente de policía civil continuaron vinculadas a las de la Comisión de Identificación. UN وريثما تبدأ الفترة الانتقالية، بقيت أنشطة عنصر الشرطة المدنية مرتبطة بأنشطة لجنة تحديد الهوية.
    6. Pide al Secretario General que retire al componente de policía civil de la UNAMIR; UN ٦ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقوم بسحب عنصر الشرطة المدنية للبعثة؛
    COMPOSICIÓN Y NÚMERO DE EFECTIVOS DEL componente de policía civil DE UN تكوين وقوام عنصر الشرطة المدنية في بعثة اﻷمم المتحدة
    COMPOSICIÓN Y NÚMERO DE EFECTIVOS DEL componente de policía civil Argelia 15 Argentina 99 Austria 20 UN تكوين وقوام عنصر الشرطة المدنية في بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي
    Así pues, el componente de policía civil siguió centrado en sus tareas de supervisión y formación. UN وتبعا لذلك استمر عنصر الشرطة المدنية في التركيز على المراقبة والتدريب.
    6. Pide al Secretario General que retire al componente de policía civil de la UNAMIR; UN ٦ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقوم بسحب عنصر الشرطة المدنية للبعثة؛
    Todas estas actividades han sido ampliamente supervisadas y verificadas por el componente de policía civil de las Naciones Unidas. UN وقام عنصر الشرطة المدنية التابع لﻷمم المتحدة بمراقبة جميع اﻷنشطة المذكورة أعلاه والتحقق منها.
    Composición del componente de policía civil de la MINURSO UN تكوين عنصر الشرطة المدنية في بعثة اﻷمم المتحدة
    Con arreglo a las normas de algunos países que aportan contingentes, se rotan frecuentemente casi dos terceras partes del componente de policía civil de la UNSMIH. UN ويجري غالبا تناوب عنصر الشرطة المدنية ببعثة اﻷمم المتحدة للدعم في هايتي، وبما يتمشى مع أنظمة بعض البلدان المساهمة.
    El componente de policía civil continúa proporcionando escolta y otros tipos de asistencia a la MINURSO, en caso necesario. UN ويواصل عنصر الشرطة المدنية تقديم الحراسة وغيرها من أنواع المساعدة إلى البعثة حسب الاقتضاء.
    Como se señala en el párrafo 21 supra, la suspensión también ha permitido reducir de 91 a 9 el número de oficiales del componente de policía civil. UN وعلى النحو المبين في الفقرة ٢١ أعلاه، سمح التعليق أيضا بتخفيض عنصر الشرطة المدنية من ٩١ ضابطا إلى ٩ ضباط.
    El componente de la policía civil de la Misión asciende actualmente a 225 oficiales de ocho países. UN وحاليا، يبلغ عدد أفراد عنصر الشرطة المدنية ٢٢٥ ضابطا من ثمانية بلدان.
    Ese cuerpo de la UNTMIH se ha desplegado exclusivamente en la capital de Haití, Puerto Príncipe, donde patrulla, así como en el resto del país, especialmente en las zonas donde está desplegado actualmente el cuerpo de policía civil. UN وهذا العنصر من البعثة ينتشر في عاصمة هايتي، بور ـ أو ـ برنس وحدها، حيث يقوم بدوريات فيها، باﻹضافة إلى باقي البلد، مع تركيز الاهتمام على المناطق التي ينتشر فيها عنصر الشرطة المدنية في الوقت الحالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus