| mi dirección está en la parte de atrás. ¿Te espero a las nueve? | Open Subtitles | عنواني مكتوب على الجهة الخلفية سأتوقع قدومك عند الساعة التاسعة ؟ |
| Entonces seguro que no recuerdas ...mi número de teléfono ni mi dirección. | Open Subtitles | ..أنت لا تذكر إذاً بالتأكيد رقم هاتفي ولا عنواني أيضاً |
| Tú conoces mi dirección, pero ni siquiera me has escrito. | Open Subtitles | أنت تعرف عنواني جيدا لكنني لم أر أي رسالة |
| Hemos eliminado los corchetes de a los títulos del cuadro, que habían sido colocados por una delegación. | UN | لقد أزلنا اﻷقواس من حول عنواني الجدولين، وكان قد وضعها أحد الوفود. |
| Apenas llegue a Canadá, te mandaré una postal con mi dirección. | Open Subtitles | عندما أصل الي كندا سوف أكتب لك خطابا من هناك و سوف أضع عنواني عليه |
| Es muy amable, Sr. Trumper. Envíe la cuenta a mi dirección, por favor. | Open Subtitles | من لطفك سيد "ترامبر"، هلاّ أرسلت الحساب إلى عنواني من فضلك |
| ¿le puedo dar mi dirección y hablaremos más tarde? | Open Subtitles | سوف أعطيك عنواني, وبإمكانك أن تأتي لاحقاً لنتحدث عن الموضوع أكثر |
| mi dirección actual es el R.M.S. Titanic, luego, dependo del humor de Dios. | Open Subtitles | حسنا، الآن عنواني آر إم إس تايتنك بعد ذلك أنا في عناية الرب |
| Correcto. ¿Llamaste a mi compañía, les pediste mi dirección; y te la dieron? | Open Subtitles | حسنا , اتصل بشركتي وسألتهم عن عنواني هل اعطوك اياه؟ |
| ¿Cree que podría no dar mi dirección por ahí? | Open Subtitles | هل تعتقد أنه كان بإمكانك أن لا تُعطي عنواني لأحد ؟ |
| Sabías mi dirección... sabías el código de entrada a mi casa... y fuiste el que le sembraste la media a Bruton... de manera que pudieras incriminarlo. | Open Subtitles | لديك عنواني كنت تعرف رمز الدخول لمنزلي وأنت من زرعت الدليل ضد بروتون |
| mi dirección cambiaba cada 6 meses y mi mejor amiga también. | Open Subtitles | كان عنواني يتغير كل ستة أشهر و كذلك أصدقائي الأعزاء |
| ¿Sí? Sí, le puedo dar mi dirección de E-mail. | Open Subtitles | البريد الالكتروني أجل يمكنك أن تأخذ عنواني الألكتروني |
| - Y tuve que cambiar mi dirección de e-mail. Dos veces. | Open Subtitles | وقد اضطررتُ لتغيير عنواني الإلكتروني مرتين |
| Debí saber que tenías mi dirección también. | Open Subtitles | كان يجب أن أعرف أنكِ تعرفين عنواني أيضاً |
| Solo usted puede darme mi dirección | Open Subtitles | إنه عنواني بالتأكيد يمكنك اعطائي عنواني؟ |
| La delegación de los Estados Unidos está de acuerdo en principio con quienes opinan que deberían modificarse los títulos de las secciones 3 y 5 a fin de reflejar el hecho de que las misiones especiales ahora figuran en la sección 3. | UN | ويعتقد وفده أنه من المستصوب تغيير عنواني البابين 3 و 5 حتى يتضح أن البعثات الخاصة ترد الآن تحت الباب 3. |
| No, no la tienen. Falsifique la dirección. | Open Subtitles | لا ، لم يحصلوا على عنواني لقد غيرته عندما جددت الرخصه |
| Asenté el cambio de domicilio en la oficina de correo pero, por las dudas, aquí está la dirección de mi papá. | Open Subtitles | ,لقد وضعت عنواني الآخر عند مكتب البريد لكن خذ هذا عنوان أبي فقط للتحيز |
| -Andrea, me gustaría que fueras mas discreta y no le des mi direccion... A la primera persona que te la pida. | Open Subtitles | يجب أن تكوني متكتمة و أن لا تعطي عنواني . |
| Podrá obtenerse información sobre la disponibilidad de estudios de radio poniéndose en contacto con la Radio de las Naciones Unidas por correo electrónico: chia-rubin@un.org y martinich@un.org (se ruega enviar las solicitudes a las dos direcciones de correo electrónico para agilizar los trámites). | UN | وللاستعلام بشأن توافر مرافق استوديوهات الإذاعة، يرجى الاتصال بإذاعة الأمم المتحدة عبر البريد الإلكتروني على العنوانين التاليين: chia-rubin@un.org و martinich@un.org. (يُرجى توجيه جميع الطلبات إلى عنواني البريد الإلكتروني لكفالة حصولها على عناية عاجلة). |
| Así pues, nunca se le pidieron las direcciones de los testigos después de que la policía no pudiera encontrarlos en las direcciones indicadas en un principio. | UN | إذ لم يُطلب إليه قَطّ تقديم عنواني الشاهدين بعد عدم تمكن الشرطة من إيجادهما في العنوانين المقدمين في البداية. |