"عنوان المادة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • título del artículo
        
    • el título
        
    • encabezamiento del artículo
        
    • texto del artículo
        
    • título de este artículo
        
    Reconoció que cada una de las formulaciones posibles presentadas en el título del artículo 39 bis tendría ventajas y desventajas. UN وسلم الفريق العامل بأن لكل صيغة من الصيغ الممكنة المقدمة في عنوان المادة ٣٩ مكررا حسناتها وسيئاتها.
    A ese respecto, el título del artículo no era congruente con su contenido. UN وقيل في هذا السياق إن عنوان المادة لا يتسق مع مضمونها.
    El título del artículo 21 debe pues enmendarse para que refleje el significado del artículo anteriormente señalado. UN ولذا، ينبغي تعديل عنوان المادة ٢١ بحيث يعكس المعنى السالف الذكر للمادة.
    Se puso de relieve que el título del artículo no correspondía totalmente a su contenido. UN ووجه الانتباه إلى أن عنوان المادة لا يتطابق تماما مع مضمونها.
    Modifíquense el encabezamiento del artículo 60 y el párrafo 1 de ese artículo de forma que su texto sea el siguiente: UN يُعدل عنوان المادة 60 والفقرة 1 منها، ليكون نصهما كالآتي:
    La Comisión también tiene que determinar si es preciso modificar el título del artículo 13 en caso de ampliarse su ámbito de aplicación. UN ويجب على اللجنة أن تحدد أيضا إن كان من الضروري تغيير عنوان المادة ١٣ في حالة توسيع نطاقها.
    Se manifestó asimismo cierta insatisfacción con el título del artículo 36, que, según se dijo, no reflejaba el contenido de la disposición misma. UN كذلك أثار عنوان المادة 36 شيئاً من عدم الرضا لأنه حسبما قيل، لا يعكس مضمون الحكم في حد ذاته.
    También se consideró insatisfactorio el título del artículo 36 bis porque no se refería a la continuación de la validez de la obligación incumplida. UN كذلك اعتبر عنوان المادة 36 مكرراً غير مرض لأنه لا يشير إلى استمرار سريان الالتزام المنتهك.
    El título del artículo debe decir Exclusiones y otras limitaciones UN ينبغي أن يكون نص عنوان المادة هو الاستبعادات والتقييدات الأخرى.
    De ahí que haya cambiado el título del artículo, que ahora dice " Fuentes de suministro y comercio de mercurio " . UN وبالتالي فقد قمت بتغيير عنوان المادة ليصبح الآن ' ' مصادر الإمداد بالزئبق والتجارة فيه``.
    He cambiado el título del artículo por el de " Exenciones de las que puede hacer uso una Parte previa solicitud " . UN وقمت بتغيير عنوان المادة ليصبح ' ' الإعفاءات المتاحة للطرف عند الطلب``.
    Por ejemplo, se sugirió que se revisara el título del artículo 30 de modo que reflejara mejor el contenido del artículo. UN فقد ذهب أحد الاقتراحات إلى ضرورة تنقيح عنوان المادة 30 بحيث يجسِّد محتوياتها على نحو أفضل.
    Se sugirió asimismo que se revisara el título del artículo 89 de modo que reflejara mejor su contenido. UN وذهب اقتراح آخر إلى تنقيح عنوان المادة 89 حتى يعبر تعبيراً أفضل عن محتواها.
    126. Se señaló que el título del artículo 13 no se correspondía enteramente con su contenido. UN ١٢٦ - وأعرب عن رأي مفاده أن عنوان المادة ١٣ لا يطابق فحواها كل المطابقة.
    Se expresaron dudas en cuanto al empleo de la palabra " disposiciones " en el título del artículo. UN وأعرب عن شكوك إزاء استخدام كلمة " ترتيبات " في عنوان المادة.
    Párrafos: 2.2 P iii), 3.1, 11.3, 11.4, título del artículo XII, párrafos 14.3, 14.5 y 17.1; UN البنود: ٢-٢ باء `١`؛ ٣-١؛ ١١-٣؛ ١١-٤؛ عنوان المادة الثانية عشرة؛ ١٤-٣؛ ١٤-٥؛ و ١٧-١؛
    El Relator Especial sugirió que el título del artículo 22, " Crímenes de guerra excepcionalmente graves " se modificara por el de " Crímenes de guerra " . UN ٣٤ - وذكر أن المقرر الخاص اقترح تغيير عنوان المادة ٢٢ من " جرائم الحرب الجسيمة للغاية " إلى " جرائم الحرب " .
    El título del artículo debería ser el siguiente: UN يغير عنوان المادة على النحو التالي:
    Además, del propio encabezamiento del artículo 5 se desprende que éste debe enunciar los grandes principios de la utilización equitativa y razonable de los cursos de agua. UN وفضلا عن ذلك فإنه يتضح من عنوان المادة ٥ ذاته أن هذا الحكم يجب أن ينص على المبادئ العريضة للانتفاع المنصف والمعقول للمجاري المائية.
    Página 17 el título y el texto del artículo 60 deben decir UN يعدل عنوان المادة ٦٠ ونصها ليصبحا كما يلي:
    el título de este artículo debería ser: UN ينبغي أن يكون عنوان المادة على النحو التالي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus