"عنيت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Quise decir
        
    • Quiero decir
        
    • en serio
        
    • refería a
        
    • dije
        
    • a saber
        
    • refiero a
        
    • quería decir
        
    • Me refería
        
    • quieres decir
        
    • digo
        
    • significaba
        
    • quisiste decir
        
    • procurado
        
    • ha ocupado
        
    Lo que Quise decir fue: "Estos zapatos de mierda me están matando." Open Subtitles ما عنيت قوله أن حذائى اللعين هذا يقتلنى من الألم.
    No, Quise decir, sí, creo que solo son un par de perdedores. Open Subtitles لا ،أنا عنيت ، نعم أنا أعتقد أنهما ثنائي فاشل
    Quiero decir, puedo entender que alguien quiera mantener separadas su vida personal de la profesional. Open Subtitles عنيت, انى يمكنى تفهم شخص يريد ان يبقى على حياته الشخصية والمهنية منفصلتان
    dije en serio lo de irme con usted. Ésos son mis burros. Open Subtitles لقد عنيت ما أخبرتك به بشأن الذهاب معك هؤلاء حميرى
    Cuando dije que quería que nos fugásemos, solo nosotros, me refería a solo nosotros. Open Subtitles عندما قلت اني اريد الهرب.. فقط نحن الاثنان عنيت اننا الاثنان فقط
    No pide toda la información pertinente, a saber, la producción total nacional y las existencias de material bélico. UN فهو لا يطلب جميع المعلومات ذات الصلة، عنيت عن اجمالي انتاج وتخزين هذه اﻷسلحة على الصعيد الوطني.
    No, me refiero a que tenías razón y que necesito pruebas. Open Subtitles كلا، عنيت بأنك كنت على حق بأنني احتجت إثباتاً
    Amigos, esto no es lo que quería decir con "cambiarlo a efectivo". Open Subtitles الرجال، هذا ليس الذي عنيت من قبل "تصريف خارج." يا!
    Sólo Quise decir que rescatarla me dio la oportunidad de conocerla, y a su padre. Open Subtitles لقد عنيت فقط أن إنقاذه اعطاني فرصة الالتقاء بكِ و والدكِ.
    No, Quise decir que tal vez era necesario que vinieras. Open Subtitles لا. عنيت ،انه ربما من الضروري لك لو اتيت هنا
    dije que le compraria un trago y Quise decir un trago de hombre. Open Subtitles ,لقد قلت أننى ساشترى لك شراباً و عنيت شراب رجل
    En realidad se me ocurrió todo sobre la marcha y Quiero decir todo. Open Subtitles في الحقيقة ,انا ابتكرت ذلك أثناء وقوفي وقد عنيت كل كلمة
    Yo sinceramente lo que realmente Quiero decir es que porque yo juntos Sabemos que podemos hacer grandes cosas para esta empresa. Open Subtitles أتمنى بكل صدق أن تكون قد عنيت ذلك، لأنه سويا، أعلم أننا نستطيع عمل أشياء عظيمة لهذه الشركة.
    Lo que Quiero decir es, que fue muy grosero de mi parte en salir corriendo de esa manera. Open Subtitles ما عنيت أن أقوله هو, قد كان من الوقاحة مني أن أغادر مسرعة كما قد حدث.
    Bueno, lo hice, y hablaba en serio, pero pensaba en algo así como hamburguesas en el Apple Pan. Open Subtitles حسناً لقد فعلت , ولقد عنيت ذلك ولكنني كنت افكر أكثر بالبرجر في أبل بان
    Pensé que decías en serio las cosas que dijiste en la cinta, que tu país tuviera las mismas libertades que América. Open Subtitles ظننت من انك عنيت كل ماقلته على التسجيل بانك كنت تتمنى الحرية لبلدك مثل ماهي عليه في امريكا
    He oído ese grito de ayuda, pero me refería a la ruptura. Open Subtitles أنا أسمع الصرخة لطلب المساعدة هذه و لكنني عنيت الإنفصال
    Y cada palabra que dije era verdad. Open Subtitles وربمامعتلّإجتماعياً، ولقد عنيت كل كلمة منها
    Los párrafos pertinentes del proyecto de resolución, a saber, los párrafos 5 y 6 de la parte dispositiva, rezan lo siguiente: UN وتنص الفقرتان المعنيتان من مشروع القرار، عنيت الفقرتين 5 و 6 من المنطوق، على ما يلي:
    No, no me refiero a que dejes el trabajo, Quiero decir que Liz encontrará la manera de que puedas hacer ambas cosas. ¿Verdad, Lemon? Open Subtitles لا .. لم أعني أنه يجب أن تتركي أحدهما .. لقد عنيت أن " ليمون " ستجد طريقة ليعمل كلاهما
    Bueno, quería decir que ellos valoran más otras cosas Open Subtitles حسنا, عنيت فقط انهم يقيمون اشياء اخرى كثر من هذا
    Lo que quieres decir es que no sabes la causa. Open Subtitles ..ما عنيت كان ما عنيتِ هو أنكِ لا تعرفين السبب
    digo, debe de haber ido a la escuela en su planeta nativo. Open Subtitles عنيت أنه لا بد وأنه ذهب الى المدرسه في كوكبه
    Colleen, uh, cree que debería saber lo mucho que significaba para ella. Open Subtitles نعم؟ كولين تريدك أن تعرف أنك عنيت لها الكثير
    ¿Qué quisiste decir cuando le dijiste a esa cosa que no existía? Open Subtitles اذا ماذا عنيت عندما اخبرت هذا الشيء أنه غير موجود؟
    Además, Egipto ha procurado elaborar los programas de enseñanza de manera que a todos los niveles académicos se conozcan más ampliamente, los elevados principios, propósitos y disposiciones de esos instrumentos. UN ومن جانب آخر عنيت مصر بتطوير المناهج التعليمية لكافة المراحل الدراسية لتشمل التعريف بتلك المواثيق وأهدافها والغايات النبيلة التي تحتويها أحكامها، وذلك سعيا وراء اﻷهداف سالفة الذكر.
    La UNESCO se ha ocupado de la necesidad de eliminar esos prejuicios y las representaciones erróneas en los libros escolares de historia, pero queda todavía mucho por hacer. UN وقد عنيت اليونسكو بالحاجة إلى القضاء على هذه التحيزات والتشويهات الموجودة في كتب التاريخ المدرسية، لكن كثيرا من العمل لا يزال مطلوبا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus