"عن أقل البلدان نموا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sobre los países menos adelantados
        
    • sobre los PMA
        
    • a los países menos adelantados
        
    • titulados Los países menos adelantados
        
    En verdad, la participación ha sido subrayada por la UNCTAD en su Informe sobre los países menos adelantados, 1998. UN والواقع أن اﻷونكتاد قد أكد على أهمية المشاركة في تقريره عن أقل البلدان نموا لعام ١٩٩٨.
    El anexo del informe contiene la serie de datos básicos sobre los países menos adelantados. UN ومرفق بالتقرير سلسلة البيانات اﻷساسية عن أقل البلدان نموا.
    Contribuciones al Informe sobre los países menos adelantados. UN والمدخلات في التقرير عن أقل البلدان نموا.
    Estos análisis se llevarán a cabo anualmente en conexión con el Informe sobre los países menos adelantados. UN ويجب القيام بهذا التحليل سنويا من خلال التقرير عن أقل البلدان نموا.
    Estos análisis se llevarán a cabo anualmente en conexión con la elaboración del Informe sobre los países menos adelantados. UN ويجب القيام بهذا التحليل سنويا من خلال التقرير عن أقل البلدان نموا.
    La secretaría de la UNCTAD ha seguido preparando su informe anual sobre los países menos adelantados como documento de antecedentes a fin de que la Junta de Comercio y Desarrollo examine los progresos realizados en la ejecución del Programa de Acción. UN وواصلت أمانة اﻷونكتاد إعداد تقريرها السنوي عن أقل البلدان نموا ليكون وثيقة معلومات أساسية من أجل استعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل من جانب مجلس التجارة والتنمية.
    b) Informe sobre los países menos adelantados, 1993-1994; UN " تقرير ١٩٩٣-١٩٩٤ عن أقل البلدان نموا " ؛
    10A.117 Se necesita una suma de 101.600 dólares para la publicación anual del Informe sobre los países menos adelantados. UN ٠١ ألف- ٧١١ يلزم مبلغ ٦٠٠ ١٠١ دولار لنشر " تقرير عن أقل البلدان نموا " السنوي.
    10A.117 Se necesita una suma de 101.600 dólares para la publicación anual del Informe sobre los países menos adelantados. UN ٠١ ألف- ٧١١ يلزم مبلغ ٦٠٠ ١٠١ دولار لنشر " تقرير عن أقل البلدان نموا " السنوي.
    En el informe anual sobre los países menos adelantados, publicado en marzo de 1996 se presentan análisis económicos y datos estadísticos generales sobre los 40 países menos adelantados. UN ويتضمن التقرير السنوي المتعلق بأقل البلدان نموا، المنشور في آذار/مارس ١٩٩٦، تحليلا اقتصاديا شاملا وبيانات إحصائية عن أقل البلدان نموا البالغ عددها ٤٠ بلدا.
    Se ha publicado un folleto en el que se ofrece información sobre los países menos adelantados y sobre la Conferencia, sus objetivos y el proceso preparatorio. UN 40 - وأُصدر كتيب يعطي معلومات موجزة عن أقل البلدان نموا وعن المؤتمر وأهدافه وعن العملية التحضيرية.
    A ese respecto se señaló que la UNCTAD seguiría encargándose de preparar el informe periódico sobre los países menos adelantados aunque no cada año, sino bienalmente. UN وذُكر في هذا المجال أنه سيستمر إعداد التقارير المتكررة عن أقل البلدان نموا وسيكون المؤتمر مسؤولا عنها لكنها ستصدر مرة كل سنتين بعد ما كانت تصدر سنويا.
    A ese respecto se señaló que la UNCTAD seguiría encargándose de preparar el informe periódico sobre los países menos adelantados aunque no cada año, sino bienalmente. UN وذُكر في هذا المجال أنه سيستمر إعداد التقارير المتكررة عن أقل البلدان نموا وسيكون المؤتمر مسؤولا عنها لكنها ستصدر مرة كل سنتين بعد ما كانت تصدر سنويا.
    La División también contribuye al informe que ha de presentar el Secretario General de la UNCTAD a la Conferencia en su 12º período de sesiones y al Informe sobre los países menos adelantados. UN وتسهم الشعبة أيضا في تقرير الأمين العام للأونكتاد المقدم إلى المؤتمر في دورته الثانية عشرة، والتقرير عن أقل البلدان نموا.
    Se pide la creación del nuevo puesto para prestar asistencia con el informe anual sobre los países menos adelantados y realizar investigaciones y análisis de política al respecto. UN والوظيفة الجديدة مطلوبة للمساعدة في إعداد التقرير السنوي عن أقل البلدان نموا والاضطلاع بأعمال البحوث وتحليل السياسات في هذا الصدد.
    En la actualidad, los datos estadísticos sobre los países menos adelantados se obtienen en línea y de manera oportuna de diversos organismos de las Naciones Unidas y otras organizaciones, y se consignan en el anexo del informe anual del Secretario General sobre la ejecución del Programa de Acción de Estambul UN تقدم حاليا مؤسسات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات بيانات إحصائية عبر الإنترنت عن أقل البلدان نموا في الوقت المناسب، وترد في مرفق التقرير السنوي الذي يعده الأمين العام عن تنفيذ برنامج عمل اسطنبول
    163. El debate sobre el Programa de Acción de las Naciones Unidas en favor de los países menos adelantados se basó en el informe de 1993-1994 sobre los países menos adelantados, elaborado por la secretaría de la UNCTAD. UN ١٦٣ - واستندت المناقشات المتعلقة ببرنامج عمل اﻷمم المتحدة لصالح أقل البلدان نموا إلى التقرير الذي أعدته أمانة اﻷونكتاد عن أقل البلدان نموا للفترة ١٩٩٣- ١٩٩٤.
    163. El debate sobre el Programa de Acción de las Naciones Unidas en favor de los países menos adelantados se basó en el informe de 1993-1994 sobre los países menos adelantados, elaborado por la secretaría de la UNCTAD. UN ١٦٣ - واستندت المناقشات المتعلقة ببرنامج عمل اﻷمم المتحدة لصالح أقل البلدان نموا إلى التقرير الذي أعدته أمانة اﻷونكتاد عن أقل البلدان نموا للفترة ١٩٩٣- ١٩٩٤.
    Muchas delegaciones, de PMA y de otros países, acogieron complacidas la importancia atribuida en el informe del presente año sobre los PMA al declive institucional, político y social. UN رحب العديد من وفود أقل البلدان نموا وغيرها من البلدان بالتأكيد في تقرير هذه السنة عن أقل البلدان نموا على التدهور المؤسسي والسياسي والاجتماعي.
    101. Además, se sigue observando la necesidad de proporcionar a los países menos adelantados un alivio de la deuda de manera duradera e integral. UN 101 - وفضلا عن ذلك، ثمة حاجة مستمرة إلى تخفيف عبء الديون بشكل دائم وشامل عن أقل البلدان نموا.
    i) Publicaciones periódicas. Informes anuales titulados Los países menos adelantados (2); UN ' ١` المنشورات المتكررة - التقرير السنوي عن أقل البلدان نموا )٢(؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus