Deja de llorar, yo traeré ese lince para ti. Ya No llores. | Open Subtitles | توقفي عن البكاء , سأنال من تلك القطه من اجلك |
La madre se ha ido hace mucho. ¿Puedes hacer que pare de llorar? | Open Subtitles | والدتة ذهبت منذ فترة طويلة هل يمكنك أيقافه عن البكاء ؟ |
Él no puede parar de llorar porque su sistema nervioso está disparado. | Open Subtitles | لا يمكنه التوقف عن البكاء بسبب أن جهاز العصبي مصاب |
No puede parar de llorar porque tiene abstinencia de anfetaminas, hijo de puta. | Open Subtitles | لا يمكنه التوقف عن البكاء لأنه ممتلئ بمخدرات كيميائية أيها اللعين |
Mira, no soy un experto, pero no creo que esa sea la forma de hacer que un niño deje de llorar. | Open Subtitles | الآن، أنا لست خبيراً هنا، لكن لا أعتقد أن هذه هي الطريقة التي ستجعل الطفلة تتوقف عن البكاء. |
Estoy haciendo todo lo que puedo para que dejes de llorar, cielo. | Open Subtitles | أنا أحاول كل ما بوسعي لأجعلك تتوقفين عن البكاء عزيزتي |
Bueno, estoy cuidando a un bebé y no para de llorar, y no estoy muy segura de qué hacer. | Open Subtitles | حسنا, انا ارعى طفله وهي لاتريد ان تتوقف عن البكاء وانا لا اعلم بالضبط ماعلي فعله. |
Mira, si no deja de llorar, voy a meter mi cabeza en esa licuadora solo para no tener que oírlo. | Open Subtitles | انظروا, اذا هو لم يتوقف عن البكاء, سأقوم بوضع رأسي في ذلك الخلاط حتى لا اضطر لسماعه |
- No puedo dejar de llorar, lo siento. - No hay nada por qué llorar! | Open Subtitles | لا يمكنني التوقف عن البكاء, أنا آسفة ليس هنالك شيء لتبكي من أجله |
¿Cuántas veces tomamos este camino para que los niños dejaran de llorar cuando eran bebés? | Open Subtitles | كم مرة مررنا من هذا الطريق لنجعل الأولاد يكفوا عن البكاء وهم أطفال؟ |
Iris deja de llorar. E inmediatamente comienza otra vez. | TED | تتوقف أيريس عن البكاء. وتبدأ مجددا على الفور. |
Y luego acaricié el robot para que dejara de llorar. | TED | ثم قمت بالمسح على رأس الروبوت لكي يتوقف عن البكاء. |
"Deja de llorar antes de que te dé una verdadera razón para llorar". | TED | توقف عن البكاء قبل أن أعطيك شيئًا لتبكي عليه. |
Deja de llorar. Ya no te va a servir de nada. | Open Subtitles | توقفى عن البكاء لن يؤثر البكاء فينا بعد الآن |
Límpiate y deja de llorar. No irás a la cova. | Open Subtitles | امسحي أنفك وتوقفي عن البكاء فلن تذهبي للكهف |
Después me diste un beso y dejé de llorar, y luego me prometiste que te casarías conmigo cuando fuéramos mayores. | Open Subtitles | ثم قبلتني وتوقفت عن البكاء بعد ذلك وعدت ان تتزوجني عندما نكبر. |
Tal vez ahora dejéis de llorar. | Open Subtitles | الآن ربّما ستتوقّفون عن البكاء |
Me preocupo cuando la gente pierde el deseo de llorar. | Open Subtitles | إننى أشعر بالقلق حين يريد الناس التوقف عن البكاء |
Y, por Nuestra Señora, la infeliz dejó de llorar y dijo: "Sí". | Open Subtitles | أيتها المربية فى أجازتى و البائسة الصغيرة كفت عن البكاء و قالت : |
Pues el almuerzo está servido. ¡Vamos! Y no llores más, Leela. | Open Subtitles | في تلك الحالة، الفطور جاهز هيا إلى الخارج, توقفي عن البكاء يا ليلا |
Deja de quejarte, rata malcriada. Deja de quejarte. | Open Subtitles | توقّفي عن البكاء، أيتها المُدلّلة توقّفي عن البكاء |
Yo creo que lo primero que deberías hacer es dejar de lloriquear por ese perdedor, ¡joder! | Open Subtitles | اول شيىء اعتقد انكي يجب ان تفعليه ان تكفي عن البكاء علي هذا الخاسر الثير للشفقة |
Venga, si seguís llorando, no os daré de comer. | Open Subtitles | إن لم تتوقفوا عن البكاء الآن ، لن تحصلوا على أي طعام. |
Te vuelas la cabeza como un loco y paras de llorar por la memoria de Mary durante todo el día, y yo me haré cargo de tu placa. | Open Subtitles | أطلق الرصاص على راسك مثل الجبناء. وتوقف عن البكاء والولوله على ذكرى مارى. وأنا سأعتني بجنازتك |
A parte del llanto, se está recuperando de hecho, bastante bien. | Open Subtitles | بصرف النظر عن البكاء انه يتعافى بطريقة جيدة |