Documento de trabajo sobre la educación para el desarme y la no proliferación | UN | ورقة عمل عن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة |
Documento de trabajo sobre la educación para el desarme y la no proliferación | UN | ورقة عمل عن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة |
Documento de trabajo sobre la educación para el desarme y la no proliferación | UN | ورقة عمل عن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة |
Informe del Secretario General sobre la educación en materia de derechos humanos (A/C.3/57/L.45, párr. 5) | UN | تقرير الأمين العام عن التثقيف في مجال حقوق الإنسان (A/C.3/57/L.45، الفقرة 5) |
Estudio de las Naciones Unidas sobre la educación para el desarme y la no proliferación | UN | دراسة للأمم المتحدة عن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار |
Del mismo modo, hemos hecho referencia al informe del Secretario General sobre la educación para el desarme y la no proliferación. | UN | وأشرنا كذلك إلى تقرير الأمين العام عن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار. |
Documento de trabajo sobre la educación para el desarme y la no proliferación: presentado por Egipto, Hungría, Japón, México, Nueva Zelandia, Perú, Polonia y Suecia | UN | ورقة عمل عن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة: مقدمة من بولندا وبيرو والسويد ومصر والمكسيك ونيوزيلندا وهنغاريا واليابان |
Estudio de las Naciones Unidas sobre la educación para el desarme y la no proliferación | UN | دراسة للأمم المتحدة عن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار |
Informe del Secretario General sobre la educación para el desarme y la no proliferación | UN | تقرير الأمين العام عن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار |
Informe del Secretario General sobre la educación para el desarme y la no proliferación | UN | تقرير الأمين العام عن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار |
Asimismo, el Centro inició un diálogo en la región sobre el resultado y las recomendaciones del estudio de las Naciones Unidas sobre la educación para el desarme y la no proliferación. | UN | وإضافة إلى ذلك، فتح المركز حوارا في المنطقة حول النتائج والتوصيات التي خرجت بها دراسة قامت بها الأمم المتحدة عن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار. |
En el documento presentado el año pasado se esbozaban los antecedentes del estudio realizado por las Naciones Unidas sobre la educación para el desarme y la no proliferación. | UN | وتضمنت الورقة المقدمة في العام الماضي عرضا موجزا لخلفية الدراسة التي أعدتها الأمم المتحدة عن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة. |
El Japón acoge con satisfacción el informe del Secretario General titulado " Estudio de las Naciones Unidas sobre la educación para el desarme y la no proliferación " , que fue preparado por el Grupo de Expertos Gubernamentales en educación para el desarme y la no proliferación. | UN | وترحب اليابان بتقرير الأمين العام المعنون ' ' دراسة الأمم المتحدة عن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار`` الذي أعده فريق الخبراء الحكوميين المعني بالتثقيف في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار. |
En el documento presentado el año pasado se esbozaban los antecedentes del estudio realizado por las Naciones Unidas sobre la educación para el desarme y la no proliferación. | UN | وتضمنت الورقة المقدمة في العام الماضي عرضا موجزا لخلفية الدراسة التي أعدتها الأمم المتحدة عن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة. |
A ese respecto, celebraron las recomendaciones de perseguir ese objetivo mediante la educación, recomendaciones que figuraban en el informe del Secretario General de las Naciones Unidas sobre la educación para el desarme y la no proliferación, presentado a la Asamblea General en su quincuagésimo séptimo período de sesiones. | UN | وفي ذلك الصدد، رحبت الدول الأطراف بالتوصيات المتعلقة باستخدام التثقيف من أجل هذا الهدف، وقد وردت تلك التوصيات في تقرير الأمين العام للأمم المتحدة عن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين. |
Presentación de un documento de trabajo sobre la educación para el desarme y la no proliferación en la Conferencia de las Partes del Año 2005 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares | UN | تقديم ورقة عمل عن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة إلى المؤتمر الاستعراضي لأطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في عام 2005 |
Informe del Secretario General sobre la educación en materia de derechos humanos (A/58/318) | UN | تقرير الأمين العام عن التثقيف في مجال حقوق الإنسان (A/58/318) |
Se presentaron algunas ideas generales sobre la educación en la esfera de los derechos humanos y se indicó la necesidad de incluir a los jóvenes marginados en cualquier plan de acción que se llegara a aprobar. | UN | وقدمنا بعض اﻷفكار العامة عن التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان. واشرنا إلى ضرورة إدراج الشباب المهمش في اي خطط عمل تعتمد في نهاية المطاف. |
En Seúl, el 19 de octubre de 1998, se celebró un seminario internacional sobre la enseñanza de los derechos humanos. | UN | وذكر أنه عقدت حلقة دراسية عن التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان في سيول في ٦١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨. |
:: Seminarios de capacitación para profesores sobre educación en materia de derechos humanos | UN | :: حلقات عمل موجهة للمدرسين عن التثقيف في مجال حقوق الإنسان |
55. Por lo que respecta a la educación en materia de derechos humanos, cabe indicar que en la universidad se ha reintroducido, con un contenido actualizado que tiene en cuenta la evolución internacional y las nuevas adhesiones, el módulo titulado " Libertades públicas " , que se enseñaba en las facultades de derecho. | UN | 55- وأما عن التثقيف في مجال حقوق الإنسان، فتجدر الإشارة إلى أن المادة التي كانت تدرّس في الجامعة بكليات الحقوق تحت عنوان " الحريات الأساسية " قد أعيد إدراجها في المقرر المحدَّث بعد تضمينه آخر المستجدات التي تراعي التطورات الدولية وعمليات الانضمام الجديدة إلى الصكوك الدولية. |
En agosto de 2002, el Comité Nacional organizó una conferencia estratégica nacional sobre educación en la esfera de los derechos humanos, en la que participaron muchos sectores y se formularon recomendaciones para una estrategia nacional coordinada. | UN | وفي آب/أغسطس 2002، نظمت اللجنة الوطنية مؤتمرا استراتيجيا وطنيا عن التثقيف في مجال حقوق الإنسان جمع الكثير من القطاعات وأصدر توصيات لإعداد استراتيجية وطنية منسقة. |
Angola estaba produciendo manuales de educación en derechos humanos para escuelas primarias y secundarias. | UN | وتنتج أنغولا كتبا مدرسية عن التثقيف في مجال حقوق الإنسان للمرحلتين الابتدائية والثانوية. |
La organización de un simposio nacional sobre educación para el desarrollo sostenible podría contribuir a la aplicación de esta recomendación; | UN | ويمكن أن تساعد استضافة ندوة وطنية عن التثقيف في مجال التنمية المستدامة في تنفيذ هذه التوصية؛ |
En este respecto, el Centro, junto con la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO), patrocinó antes de la Conferencia un Congreso sobre la educación en pro de los Derechos Humanos y la Democracia, que se celebró en Montreal a principios de 1993. | UN | وفي هذا الصدد، شارك المركز مع منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو( في رعاية اجتماع قبل المؤتمر عن التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان والديمقراطية والذي عقد في مونتريال في مطلع عام ١٩٩٣. |
Un miembro hizo preguntas concretas acerca de la enseñanza de los derechos humanos a distintos niveles del sistema escolar. | UN | وأثار أحد اﻷعضاء أسئلة محددة عن التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان في مختلف مراحل النظام المدرسي. |