Organización de programas de capacitación sobre seguridad para los oficiales de seguridad, encargados de prevención de incendios, trabajadores manuales y guías | UN | تنظيم برامج تدريبية عن السلامة لموظفي الأمن وموظفي الاستقبال وعمال الورش الصناعية والمرشدين |
En el transcurso de los años, el Gobierno de Singapur, en colaboración con el sector privado, ha lanzado campañas, charlas sobre seguridad vial, exposiciones e incluso vídeos para promover la seguridad vial. | UN | وعلى مدى السنين، أطلقت حكومة سنغافورة، بالتعاون مع القطاع الخاص، حملات وأعدت محاضرات عن السلامة على الطرق وأقامت معارض وعرضت حتى أشرطة فيديو تروج للسلامة على الطرق. |
:: Puesta en marcha de un programa de formación sobre seguridad vial | UN | :: تنفيذ برنامج تدريبي عن السلامة الطرقية |
3) Garantizar que las declaraciones inscritas en la etiqueta del producto brinden información clara sobre la seguridad y el uso; | UN | التأكد من أن العبارات المسجلة على العلامة الخاصة بالمنتج تتضمن معلومات واضحة عن السلامة والإستخدام؛ |
Informe del Secretario General sobre la viabilidad financiera del Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones y situación en lo que respecta a todas las contribuciones voluntarias | UN | تقرير الأمين العام عن السلامة المالية لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث وحالة جمع التبرعات |
Puesta en marcha de un programa de formación sobre seguridad vial | UN | تنفيذ برنامج تدريبي عن السلامة على الطرق |
Participación de 954 efectivos militares y civiles en el programa de formación sobre seguridad vial, que incluía capacitación sobre mantenimiento | UN | مشاركة 954 فردا مدنيا وعسكريا في البرنامج التدريبي عن السلامة على الطرق، بما في ذلك التدريب في مجال الصيانة |
Estudio sobre seguridad y pobreza en Asia | UN | دراسة عن السلامة والفقر في آسيا |
Estrategias regionales sobre seguridad urbana | UN | الاستراتيجيات الاقليمية عن السلامة في المناطق الحضرية |
En 2007, el Gobierno australiano encomendó un informe y análisis de la Encuesta sobre seguridad personal. | UN | وفي عام 2007، بدأت الحكومة الأسترالية في إعداد تقرير عن دراسة استقصائية عن السلامة الشخصية. |
Fuente: Datos procedentes de la Encuesta ABS sobre seguridad personal, Cat. No. 4906,0 (cuadro 5). | UN | المصدر: بيانات مأخوذة من الدراسة الاستقصائية عن السلامة الشخصية لمكتب الإحصاءات الأسترالي، الفئة رقم 4906، الجدول 5. |
Fuente: Datos procedentes de la Encuesta ABS sobre seguridad personal, Cat. No. 4906,0 (cuadro 16). | UN | المصدر: بيانات مأخوذة من الدراسة الاستقصائية عن السلامة الشخصية لمكتب الإحصاءات الأسترالي، الفئة رقم 4906، الجدول 16. |
Número de países que han establecido sistemas nacionales de intercambio de información sobre la seguridad de química | UN | عدد البلدان التي استحدثت نظماً وطنية لتبادل المعلومات عن السلامة الكيميائية |
Proyecto de resolución refundido sobre la seguridad en los túneles | UN | مشروع القرار الموحد عن السلامة في الأنفاق |
La Oficina de la Mujer y la Oficina de Estadística de Australia están llevando a cabo un segundo Estudio nacional sobre la seguridad personal. | UN | ويقوم المكتب المعني بمركز المرأة والمكتب الإحصائي الأسترالي بإجراء دراسة استقصائية ثانية عن السلامة الشخصية. |
Informe de la CCAAP sobre la viabilidad financiera del Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones y la situación en lo que respecta a todas las contribuciones voluntarias | UN | تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن السلامة المالية لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث وحالة جميع التبرعات |
:: Facilitación de reuniones informativas sobre medidas de protección contra las minas terrestres en colaboración con organismos de las Naciones Unidas en 3 zonas de misiones, con asesoramiento sobre la producción de material de capacitación y concienciación | UN | :: تسهيل تقديم الإحاطات عن السلامة من الألغام الأرضية بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة، في 3 من مناطق البعثات وبما يشمل إسداء المشورة بشأن إنتاج مواد التدريب والتوعية |
Como consecuencia de esta cooperación, en 2008 la Misión de las Naciones Unidas en Liberia (UNMIL) asumirá la responsabilidad general en cuanto a la seguridad aérea. | UN | ونتيجة لهذا التعاون، فإن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا سوف تتولى عام 2008 المسؤولية التامة عن السلامة الجوية. |
El Movimiento reconoce que la responsabilidad principal de la seguridad nuclear corresponde a los Estados. | UN | وتسلم بأن المسؤولية الأساسية عن السلامة والأمن النوويين تقع على عاتق فرادى الدول. |
Ya saben. ¿Qué sucede con la seguridad? | TED | كما تعرفون ، ماذا عن السلامة ؟ |