"عن الصندوق الاستئماني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sobre el Fondo Fiduciario
        
    • del Fondo Fiduciario
        
    • el Fondo Fiduciario permite
        
    En la sección B del anexo VII figura información detallada sobre el Fondo Fiduciario. UN وترد معلومات تفصيلية عن الصندوق الاستئماني في الجزء باء من المرفق السابع.
    La Secretaría ha preparado información actualizada sobre el Fondo Fiduciario. UN وقد أعدت اﻷمانة العامة معلومات مستكملة عن الصندوق الاستئماني.
    La Secretaría ha preparado información actualizada sobre el Fondo Fiduciario. UN وقد أعدت اﻷمانة العامة معلومات مستكملة عن الصندوق الاستئماني.
    Asimismo, se proporcionará información sobre el Fondo Fiduciario. UN وسيجري أيضا توفير معلومات عن الصندوق الاستئماني.
    1. Tomar nota del informe financiero del Fondo Fiduciario para el Protocolo de Montreal correspondiente a 1999, que figura en el documento UNEP/OzL.Pro.12/6; UN 1- أن يحيط علماً بالتقرير المالي عن الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال لعام 1999 على النحو الوارد في الوثيقةUNEP /0zL.Pro.12/6 ؛
    En el anexo VII figura información pormenorizada sobre el Fondo Fiduciario. UN وترد معلومات تفصيلية عن الصندوق الاستئماني في المرفق السابع.
    La Comisión Consultiva lamenta que en el informe del Secretario General no se recoja información alguna sobre el Fondo Fiduciario. UN وتأسف اللجنة الاستشارية ﻷنه لم ترد في بيان اﻷمين العام أي معلومات عن الصندوق الاستئماني.
    En el anexo VII figura información detallada sobre el Fondo Fiduciario. UN وترد معلومات تفصيلية عن الصندوق الاستئماني في المرفق السابع.
    En el anexo VIII figura información detallada sobre el Fondo Fiduciario. UN وترد معلومات تفصيلية عن الصندوق الاستئماني في المرفق الثامن.
    En el anexo VI figura información detallada sobre el Fondo Fiduciario. UN وترد معلومات تفصيلية عن الصندوق الاستئماني في المرفق السادس.
    Además, contiene información sobre el Fondo Fiduciario para aumentar la participación de expertos de los países en desarrollo en las reuniones de la UNCTAD. UN كما يتضمن معلومات عن الصندوق الاستئماني لتعزيز مشاركة خبراء البلدان النامية في اجتماعات الأونكتاد.
    Por último, hace falta más información sobre el Fondo Fiduciario que se ha utilizado en apoyo de la Comisión Mixta. UN وقالت أخيراً إنه يلزم المزيد من المعلومات عن الصندوق الاستئماني الذي استُخدِم في دعم اللجنة المختلطة.
    En los informes sobre el Fondo Fiduciario a las Partes, se deberían cuantificar las contribuciones concretas en especie destinadas directamente a las actividades sobre el ozono y los rayos UV. UN وينبغي أيضاً للتقارير المقدّمة إلى الأطراف عن الصندوق الاستئماني أن تتضمّن قياسات كمية للمساهمات العينية المحدَّدة الموجَّهة مباشرة إلى الأنشطة المعنية بالأوزون وبالأشعة فوق البنفسجية.
    Informe del Secretario General sobre el Fondo Fiduciario para asistir a los Estados en el arreglo de controversias por conducto de la Corte Internacional de Justicia UN تقرير الأمين العام عن الصندوق الاستئماني لمساعدة الدول على تسوية المنازعات عن طريق محكمة العدل الدولية
    Informe del Secretario General sobre el Fondo Fiduciario para Asistir a los Estados en el Arreglo de Controversias por Conducto de la Corte Internacional de Justicia UN تقرير الأمين العام عن الصندوق الاستئماني لمساعدة الدول على تسوية المنازعات عن طريق محكمة العدل الدولية
    Mi delegación toma nota del informe del Secretario General sobre el Fondo Fiduciario del Secretario General, que figura en el documento A/59/372. UN ويحيط وفدي علما بتقرير الأمين العام عن الصندوق الاستئماني الذي أنشأه الأمين العام، على النحو الوارد في الوثيقة A/59/372.
    II. Información de antecedentes sobre el Fondo Fiduciario para la participación en el proceso de la Convención UN ثانياً- معلومات خلفية عن الصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية اتفاقية الأمم
    II. Información de antecedentes sobre el Fondo Fiduciario para la participación en el proceso de la Convención Marco UN ثانياً - معلومات خلفـية عن الصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
    A. Informe financiero sobre el Fondo Fiduciario para el Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono y presupuesto UN ألف - التقرير المالي عن الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون وميزانيته
    Este Fondo Fiduciario será distinto del Fondo Fiduciario existente que se utiliza para sufragar los gastos de la secretaría del Enfoque Estratégico y del proceso intergubernamental. UN ويكون الصندوق الاستئماني هذا منفصلاً عن الصندوق الاستئماني الحالي الذي يستخدم لدفع مصروفات أمانة النهج الاستراتيجي والعملية الحكومية الدولية.
    el Fondo Fiduciario permite adquirir experiencias y prácticas idóneas que sirven de inspiración a programas de más amplio alcance de las Naciones Unidas y sus asociados gubernamentales, de la sociedad civil y de los gobiernos en los planos nacional, regional y mundial. UN وتتولد عن الصندوق الاستئماني دروس وممارسات جيدة يُهتدي بها في إعداد برامج أوسع نطاقا تضعها الأمم المتحدة وشركاؤها من المجتمع المدني والحكومات على الأصعدة الوطنية والإقليمية والعالمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus