"عن الكتابة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de escribir
        
    • sobre escribir
        
    • escribe
        
    • de teclear
        
    • de la escritura
        
    En lugar de escribir otro, se puso a trabajar enseñando a otros a escribir. Open Subtitles و بدلا عن تأليف كتاب آخر أخذ وظيفة تعليم الغير عن الكتابة
    Tú puedes hablar acerca de escribir o no escribir o lo que sea. Open Subtitles يمكنك التحدث عن الكتابة أو عدم الكتابة أو ما يحلو لك
    Después de asegurarme de su romance con el Conde Vizakna, paré de escribir y me resigné a mi destino. Open Subtitles وبعد ان تأكدت من علاقتها مع الكوت فيزكانا فتوقفت عن الكتابة لها وأوكلت نفسي الى قدري
    Entonces tiene que vivir conforme a ello y luego deja de escribir. Open Subtitles ثم قد بدأ العيش على ذلك ثم توقّف عن الكتابة
    Jay, llevo cinco años contigo, y nunca te escuché decir nada sobre escribir. Open Subtitles جاي,انا معك منذ 5 سنوات و لم أسمعك تذكر شيئا عن الكتابة مطلقا
    Dejó de escribir y cerró todas sus cuentas de las redes sociales, algo muy duro cuando eres periodista. TED وتوقفَت عن الكتابة وأغلقت كل حساباتها على مواقع التواصُل الاجتماعي، وهو، كما تعلمون، أمرٌ صعب بالنسبة لكَونها صحفية.
    Poco a poco, privan a Sor Juana de su prestigio, la obligan a vender sus libros y a que deje de escribir. TED ببطء، تم تجريد سور خوانا من مكانتها، اضطرت لبيع كتبها والتخلي عن الكتابة.
    No me distrae de escribir cuando quiera. Open Subtitles لا يمكنني التوقف عن الكتابة حالما أشعر برغبة بها.
    ¿Puedes dejar de escribir en el maldito anotador? Open Subtitles هل من الممكن أن تتوقف عن الكتابة في هذه الورقة
    Según los registros, has estado alejado, dejaste de escribir. Open Subtitles ,تشير السجلات أنك كنت غائباً لأنك توقفت عن الكتابة
    solo deje de escribir. Open Subtitles لذا, لا حاجة إلى .. هلا توقفت عن الكتابة ؟
    Tuve preguntas durante los últimos años Y dejé de hacerme preguntas cuando dejaste de escribir Open Subtitles خلال السنوات الأخيرة , وتوقفت عن الاسئله عندما توقفت عن الكتابة.
    Exactamente, eres una ejecutiva, y yo una escritora y tu no entiendes nada de escribir ni nada creativo por ejemplo. Open Subtitles وأنا كاتبة ولا تفهمين شيئأَ عن الكتابة أو أي شيئ إبداعي لتلك المسألة
    ¿Qué me pide que haga? ¿Que deje de escribir o que escriba lo que no creo? Open Subtitles ما الذي تطلبه مني، التوقف عن الكتابة أو كتابة ما لا أؤمن به؟
    ¡Dejen sus bolígrafos! Paren de escribir. Open Subtitles هيا جميعاً ضعوا الاقلام وتوقفوا عن الكتابة..
    Soy escritor. dejé de escribir y ahora escribo otra vez. Open Subtitles كنت كاتبا. وتوقفت عن الكتابة والآن أنا أكتب مرة أخرى.
    Estaba tan emocionado, que no podía dejar de escribir. Open Subtitles لقد تحمست جدا فلم أستطع التوقف عن الكتابة
    - ¿Qué vas a hacer? ¿Dejar de escribir porque un idiota está loco? Open Subtitles ما كنت ستفعل يا عزيزي، تتوقف عن الكتابة لأنّ أحمقاً فقد عقله؟
    ¿Ésta es tu idea de escribir, o te daba vergüenza decirme que no sabías leer? Open Subtitles أهذه فكرتك عن الكتابة الجيدة؟ أم أنك كنت محرجا جدا لتخبرني بأنك لم تعرف كيف تقرأ؟
    ¿Qué es lo primero que les enseñé sobre escribir? Open Subtitles ما أول شيء قلتة لكم عن الكتابة ؟
    Pero mira, si no escribe durante un par de semanas. Open Subtitles لكن عندما ألاحظ أنه توقف عن الكتابة لأكثر من أسبوعين
    Por favor, papi. Mami siempre está muy ocupada. ¡Deja de teclear! Open Subtitles ‫أرجوك يا أبي أمي مشغولة دوماً ‫توقف عن الكتابة
    Es menos reflexiva, muy diferente de la escritura. TED وهو أقل إنعكاسية ، يختلف جداً عن الكتابة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus