| Qué tal si le damos un pequeño descanso, huh? Clave de encriptacion encontrada. | Open Subtitles | ماذا عن ان نعطية استراحة بسيطة لقد وجد مفتاح فك الضغط |
| Vale, qué tal si antes de esconder algun cuerpo me dices quién eres. | Open Subtitles | حسناً, ماذا عن ان تخبرينى من انتى قبل اخفاء اية جثث |
| ¿Qué tal si te lo quedas, y te ofreces para ayudarle a encontrarlo? | Open Subtitles | ماذا عن ان تبقيه وتعرض عليها مساعدتها في العثور عليه ؟ |
| ¿Y qué tal... si te lo explico? ¿Eso te aclara las cosas? | Open Subtitles | ماذا عن ان فسرت الامر؟ هل وضح ذلك الامر لك؟ |
| Bueno, ¿qué te parece si vamos a hacer un brindis por la victoria? | Open Subtitles | حسنا, ماذا عن ان نذهب للحصول على بعض المشروب للنصر |
| ¿Recuerdas lo que dijo el padre Harlam sobre que las mujeres embarazadas serán abiertas? | Open Subtitles | هل تتذكر كلام القس عن ان الحامل يجب ان تسقط وان الطفل يقطع لأشياء صغيره |
| ¿Qué tal si yo espero aquí y tú peleas? | Open Subtitles | او ماذا عن ان انتظرك انتي هنا و انتي تقاتلين ؟ |
| ¿Qué tal si la llevo a cenar y a algún espectáculo después del trabajo? | Open Subtitles | ماذا عن ان نتعشى سوياً ثم نحضر عرضاً بعده |
| ¿Qué tal si nos tomamos un par de Viagras y damos multas con los pitos bien parados? | Open Subtitles | ماذا عن ان نتناول قرصين فياجرا و نعد تذاكر بإهتياج، هائل ضخم؟ |
| Entonces qué tal si lo hacemos acá, delante de todo el mundo, y te puedes ir con estilo. | Open Subtitles | إذن ماذا عن ان نفعلها هنا أمام الجميع و يمكنك الخروج بشكل جيد؟ |
| ¿Que tal si salimos en una doble cita de Halloween? | Open Subtitles | ماذا عن ان نذهب بموعد مزدوج في عيد الهلوين ؟ |
| ¿Qué tal si nos retiramos al fondo del inframundo? | Open Subtitles | ماذا عن ان نعود ونتعمق في العالم السفلي؟ |
| ¿Qué tal si respondes a mis preguntas de una vez sin evitarlas o desaparecer? | Open Subtitles | ماذا عن ان تجاوبني اخيرا على هذا السؤال ؟ ؟ |
| Bueno, ¿qué tal si empiezo por hablar con Vanessa y veo a dónde va esto? | Open Subtitles | حسنا, ماذا عن ان أبدا بالتحدث مع فينيسا؟ ونرى كيف ستصبح الامور؟ |
| ¿Qué tal si bajas el arma, y me disparo a mi mismo gratis? | Open Subtitles | ماذا عن ان تعطيني المسدس واطلق علي نفسي النار لاتحرر؟ |
| Sabe, ¿qué tal si yo lo llamo cuando me siento violento, alejado o...? | Open Subtitles | ماذا اقول لكم ، ماذا عن ان اتصل بكم عندما اشعر بالعنف .. منعزلاً ، او |
| ¿así que qué tal si cada uno coge un objeto de la tienda de regalos? | Open Subtitles | أذا ماذا عن ان يأخذ كل واحد منكم شيء على حساب المحل |
| ¿que tal si pago lo suficientemente bien que tú solo entregas los misiles por mi y no haces ninguna pregunta? | Open Subtitles | ماذا عن ان ادفع لك بشكل كاف فى ان تسلم الصواريخ لاجلي ولا تسأل اية اسئلة؟ |
| ¿qué tal si las fuerzas en la fortaleza... y nosotros atacamos simultáneamente al enemigo? | Open Subtitles | فماذا عن ان نهاجم من خلال الحصن فى نفس الوقت ؟ |
| ¿Qué te parece si me paso después del colegio y nos los comemos juntos? | Open Subtitles | ماذا عن ان أأتي بعد المدرسة و نأكل معا ؟ |
| ¿Que te parece si nos alejamos de la realidad esta noche, comenzamos de cero? | Open Subtitles | ماذا عن ان نخرج من الواقع لهذه الليلة اعادة تمهيد حقيقة؟ |
| Esta diciendo la verdad sobre que los números difieren en un solo dígito. | Open Subtitles | انه يقول الحقيقة عن ان الرقام مختلفة برقم واحد |