Por eso, con ese simple hecho, deberíamos ser puestos en hemisferios diferentes estar separados uno del otro para siempre. | Open Subtitles | أتعلم, علىهذاالأساسوحده يجدر بكل واحد منّا اختيار نصف من العالم و البقاء بعيدين عن بعضنا للأبد |
Tal vez hemos tenido que huir uno del otro tantas veces porque esa es la única forma de cerrar el círculo. | Open Subtitles | ربما كان يجب أن نبتعد عن بعضنا لمرات عديدة لأن هذا هو الشيء الوحيد . للعودة بشكل أخير |
Hay cosas que no sabíamos el uno del otro, y que estamos procesando. | Open Subtitles | هناك أشياء لم نكن نعرفها عن بعضنا البعض نحن نعالج الأمر |
¿Cómo es que hemos pasado tanto tiempo juntos y realmente no sabemos nada los unos de los otros? | Open Subtitles | كيف نقضي كل هذا الوقت مع بعضنا ولا نعرف أي شيء حقيقي عن بعضنا البعض؟ |
No sabes todo sobre nosotras, ni nosotras sobre ti. | Open Subtitles | نحن لا نعرف كل شئ عن بعضنا يا (جورج) |
Pensé que no teníamos secretos el uno con el otro. | Open Subtitles | ظننت أنّنا لا نبقي أسرارا عن بعضنا البعض. |
Estuvimos mucho tiempo separadas. | Open Subtitles | لقد أمضينا وقتاً طويلاً بعيداً عن بعضنا ألا تعتقدي ذلك؟ |
De hecho quizás haya mucho que no sepamos el uno del otro. | Open Subtitles | فى الواقع ربما هناك الكثير الذى لا نعرفه عن بعضنا البعض |
Al enamorarnos en París, sabíamos poco el uno del otro. | Open Subtitles | كنا نعرف القليل عن بعضنا حين وقعنا في الحب. |
Se dará cuenta, amigo mío, que no estamos tan lejos el uno del otro. | Open Subtitles | قد تجد يا صديقي أننا لسنا بعيدين عن بعضنا |
Srta. Bell, parece que ya sabemos suficiente el uno del otro. | Open Subtitles | انسة بيل بيدوا اننا نعرف الكثير عن بعضنا بالفعل |
Quita ese juramento que nos obligó A vivir lejos y separdos el uno del otro | Open Subtitles | انتهى القسم لن نعيش بعيداً عن بعضنا ثانية |
Y no sé, quizá sólo necesitemos estar alejados el uno del otro. | Open Subtitles | و أنا لا أعرف ، ربما نحن من الضرورى أن نكون بعيداً عن بعضنا البعض |
Tenemos que saber todo lo que hay que saber el uno del otro. | Open Subtitles | يجب علينـا أن نريهم أنا نعرف الكثير عن بعضنا |
Hay tanto que no conocemos el uno del otro. | Open Subtitles | هنالك الكثير التي لانعرفها عن بعضنا البعض |
Y... pienso que nosotros descubrimos todo necesitambamos saber el uno del otro. | Open Subtitles | لذك.. اعتقدت اننا وجدنا كل شيء كنا نحتاج لمعرفة ذلك عن بعضنا |
Después de cinco años aún descubrimos cosas nuevas uno del otro. | Open Subtitles | وحتى بعد خمس سنوات.. لا زال بإمكاننا إكتشاف المزيد عن بعضنا البعض |
Pero lo cierto es que de muchas maneras y en muchos lugares del mundo, estamos separados unos de otros. | TED | ولكن الحقيقة هي أننا ننفصل عن بعضنا البعض بطرق عديدة وفي العديد من الأماكن في مختلف أنحاء العالم. |
Es nuestra primera separación de más de un día desde que nos casamos. | Open Subtitles | انها اول مرة نبتعد عن بعضنا ليوم او يومين منذ زواجنا |