"عن بعضنا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • uno del otro
        
    • unos de
        
    • separados
        
    • sobre nosotras
        
    • uno con
        
    • separadas
        
    • separación
        
    Por eso, con ese simple hecho, deberíamos ser puestos en hemisferios diferentes estar separados uno del otro para siempre. Open Subtitles أتعلم, علىهذاالأساسوحده يجدر بكل واحد منّا اختيار نصف من العالم و البقاء بعيدين عن بعضنا للأبد
    Tal vez hemos tenido que huir uno del otro tantas veces porque esa es la única forma de cerrar el círculo. Open Subtitles ربما كان يجب أن نبتعد عن بعضنا لمرات عديدة لأن هذا هو الشيء الوحيد . للعودة بشكل أخير
    Hay cosas que no sabíamos el uno del otro, y que estamos procesando. Open Subtitles هناك أشياء لم نكن نعرفها عن بعضنا البعض نحن نعالج الأمر
    ¿Cómo es que hemos pasado tanto tiempo juntos y realmente no sabemos nada los unos de los otros? Open Subtitles كيف نقضي كل هذا الوقت مع بعضنا ولا نعرف أي شيء حقيقي عن بعضنا البعض؟
    No sabes todo sobre nosotras, ni nosotras sobre ti. Open Subtitles نحن لا نعرف كل شئ عن بعضنا يا (جورج)
    Pensé que no teníamos secretos el uno con el otro. Open Subtitles ظننت أنّنا لا نبقي أسرارا عن بعضنا البعض.
    Estuvimos mucho tiempo separadas. Open Subtitles لقد أمضينا وقتاً طويلاً بعيداً عن بعضنا ألا تعتقدي ذلك؟
    De hecho quizás haya mucho que no sepamos el uno del otro. Open Subtitles فى الواقع ربما هناك الكثير الذى لا نعرفه عن بعضنا البعض
    Al enamorarnos en París, sabíamos poco el uno del otro. Open Subtitles كنا نعرف القليل عن بعضنا حين وقعنا في الحب.
    Se dará cuenta, amigo mío, que no estamos tan lejos el uno del otro. Open Subtitles قد تجد يا صديقي أننا لسنا بعيدين عن بعضنا
    Srta. Bell, parece que ya sabemos suficiente el uno del otro. Open Subtitles انسة بيل بيدوا اننا نعرف الكثير عن بعضنا بالفعل
    Quita ese juramento que nos obligó A vivir lejos y separdos el uno del otro Open Subtitles انتهى القسم لن نعيش بعيداً عن بعضنا ثانية
    Y no sé, quizá sólo necesitemos estar alejados el uno del otro. Open Subtitles و أنا لا أعرف ، ربما نحن من الضرورى أن نكون بعيداً عن بعضنا البعض
    Tenemos que saber todo lo que hay que saber el uno del otro. Open Subtitles يجب علينـا أن نريهم أنا نعرف الكثير عن بعضنا
    Hay tanto que no conocemos el uno del otro. Open Subtitles هنالك الكثير التي لانعرفها عن بعضنا البعض
    Y... pienso que nosotros descubrimos todo necesitambamos saber el uno del otro. Open Subtitles لذك.. اعتقدت اننا وجدنا كل شيء كنا نحتاج لمعرفة ذلك عن بعضنا
    Después de cinco años aún descubrimos cosas nuevas uno del otro. Open Subtitles وحتى بعد خمس سنوات.. لا زال بإمكاننا إكتشاف المزيد عن بعضنا البعض
    Pero lo cierto es que de muchas maneras y en muchos lugares del mundo, estamos separados unos de otros. TED ولكن الحقيقة هي أننا ننفصل عن بعضنا البعض بطرق عديدة وفي العديد من الأماكن في مختلف أنحاء العالم.
    Es nuestra primera separación de más de un día desde que nos casamos. Open Subtitles انها اول مرة نبتعد عن بعضنا ليوم او يومين منذ زواجنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus