"عن حق الشعوب في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sobre el derecho de los pueblos a
        
    • del derecho de los pueblos a
        
    1999. Preparación y presentación de un proyecto de convención internacional sobre el derecho de los pueblos a la autodeterminación en una conferencia internacional en Moscú UN 1999 إعداد وعرض مشروع اتفاقية دولية عن حق الشعوب في تقرير مصيرها في مؤتمر دولي عقد في موسكو
    Informe del Secretario General sobre el derecho de los pueblos a la libre determinación UN تقرير الأمين العام عن حق الشعوب في تقرير المصير
    Informe del Secretario General sobre el derecho de los pueblos a la libre determinación UN تقرير الأمين العام عن حق الشعوب في تقرير المصير
    Informe del Secretario General sobre el derecho de los pueblos a la libre determinación UN تقرير الأمين العام عن حق الشعوب في تقرير المصير
    Sobre todo, hace falta llegar a un acuerdo internacional sobre una definición de terrorismo que lo distinga del derecho de los pueblos a la libre determinación y a no estar sometidos a ocupación. UN ثمة حاجة في المقام الأول إلى اتفاق دولي على تعريف للإرهاب يميزه عن حق الشعوب في تقرير المصير والتحرر من الاحتلال.
    Informe del Secretario General sobre el derecho de los pueblos a la libre determinación UN تقرير الأمين العام عن حق الشعوب في تقرير المصير
    Informe del Secretario General sobre el derecho de los pueblos a la libre determinación UN تقرير الأمين العام عن حق الشعوب في تقرير المصير
    Informe del Secretario General sobre el derecho de los pueblos a la libre determinación UN تقرير الأمين العام عن حق الشعوب في تقرير المصير
    Informe del Secretario General sobre el derecho de los pueblos a la libre determinación UN تقرير الأمين العام عن حق الشعوب في تقرير المصير
    Informe del Secretario General sobre el derecho de los pueblos a la libre determinación UN تقرير الأمين العام عن حق الشعوب في تقرير المصير
    Informe del Comité Asesor del Consejo de Derechos Humanos sobre el derecho de los pueblos a la paz UN تقرير اللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان عن حق الشعوب في السلام
    Los autores rechazan asimismo la argumentación del Estado parte sobre el derecho de los pueblos a la libre determinación. UN ويرفضون أيضاً خطاب الدولة الطرف عن حق الشعوب في تقرير مصيرها.
    Los autores rechazan asimismo la argumentación del Estado parte sobre el derecho de los pueblos a la libre determinación. UN ويرفضون أيضاً خطاب الدولة الطرف عن حق الشعوب في تقرير مصيرها.
    El Sudán acoge con beneplácito el informe del Secretario General sobre el derecho de los pueblos a la libre determinación. UN 17 - وأعرب عن ترحيب السودان بتقرير الأمين العام عن حق الشعوب في تقرير المصير.
    En 2012, la organización participó en el proyecto de informe del Comité Asesor del Consejo de Derechos Humanos sobre el derecho de los pueblos a la paz, así como en campañas de promoción en esa esfera. UN في عام 2012، شاركت المنظمة في صياغة تقرير اللجنة الاستشارية التابعة لمجلس حقوق الإنسان عن حق الشعوب في السلام، وكذلك في مجال الدعوة في هذا الصدد.
    Tomando nota del informe del Secretario General sobre el derecho de los pueblos a la libre determinaciónA/49/402 y Add.1. UN وإذ تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن حق الشعوب في تقرير المصير)٢٠(،
    Tomando nota del informe del Secretario General sobre el derecho de los pueblos a la libre determinaciónA/50/485. UN وإذ تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن حق الشعوب في تقرير المصير)٢٢(،
    Tomando nota del informe del Secretario General sobre el derecho de los pueblos a la libre determinación A/49/402 y Add.1. UN وإذ تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن حق الشعوب في تقرير المصير)١٧(،
    Tomando nota del informe del Secretario General sobre el derecho de los pueblos a la libre determinación A/51/414. UN وإذ تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن حق الشعوب في تقرير المصير)٢٧(،
    El vivir libre del temor era la expresión del derecho de los pueblos a la paz. UN والتحرر من الخوف هو تعبير عن حق الشعوب في السلم.
    Informe del Secretario General sobre la realización universal del derecho de los pueblos a la libre determinación UN تقرير الأمين العام عن حق الشعوب في تقرير المصير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus