"عن مكتب خدمات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • por la Oficina de Servicios
        
    • de la Oficina de Servicios de
        
    • sobre la Oficina de Servicios
        
    Publicado en la Sede, Nueva York, por la Oficina de Servicios de Conferencias y de Apoyo UN صادرة عن مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم بالمقر، نيويورك
    Publicado en la Sede, Nueva York, por la Oficina de Servicios de Conferencias y de Apoyo UN صادرة عن مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم بالمقر، نيويورك
    Publicado en la Sede, Nueva York, por la Oficina de Servicios de Conferencias y de Apoyo UN صادرة عن مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم بالمقر، نيويورك
    Integra el Comité el Secretario General Adjunto de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. UN وتشمل العضوية وكيل اﻷمين العام المسؤول عن مكتب خدمات المراقبة الداخلية.
    Informe del Secretario General sobre las actividades de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna UN تقرير الأمين العام عن مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    g) La Junta Ejecutiva del PNUD, sobre la Oficina de Servicios para Proyectos; UN )ز( والمجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عن مكتب خدمات المشاريع؛
    Publicado en la Sede, Nueva York, por la Oficina de Servicios de Conferencias y de Apoyo UN صادرة عن مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم بالمقر، نيويورك
    Publicado en la Sede, Nueva York, por la Oficina de Servicios de Conferencias y de Apoyo UN صادرة عن مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم بالمقر، نيويورك
    Publicado en la Sede, Nueva York, por la Oficina de Servicios de Conferencias y de Apoyo UN صادرة عن مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم بالمقر، نيويورك
    Publicado en la Sede, Nueva York, por la Oficina de Servicios de Conferencias y de Apoyo UN صادرة عن مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم بالمقر، نيويورك
    Publicado en la Sede, Nueva York, por la Oficina de Servicios de Conferencias y de Apoyo UN صادرة عن مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم بالمقر، نيويورك
    Publicado en la Sede, Nueva York, por la Oficina de Servicios de Conferencias y de Apoyo UN صادرة عن مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم بالمقر، نيويورك
    Publicado en la Sede, Nueva York, por la Oficina de Servicios de Conferencias y de Apoyo UN صادرة عن مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم بالمقر، نيويورك
    Publicado en la Sede, Nueva York, por la Oficina de Servicios de Conferencias y de Apoyo UN صادرة عن مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم بالمقر، نيويورك
    En los siguientes documentos se establecen los tipos de información que deben incluirse en los informes anuales de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI): UN حددت في الوثائق التالية فئات المعلومات التي يتعين إدراجها في التقارير السنوية الصادرة عن مكتب خدمات الرقابة الداخلية:
    Se han aplicado las recomendaciones restantes de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. UN جرى تنفيذ التوصيات المتبقية الصادرة عن مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Cabe señalar que, tres años después de que se publicaran, se había cumplido el 95% de las recomendaciones de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y prácticamente el 100% de las recomendaciones de la Junta de Auditores. UN فعلى سبيل المثال، نفذت التوصيات الصادرة عن مكتب خدمات الرقابة الداخلية بنسبة 95 في المائة والتوصيات الصادرة عن مجلس مراجعي الحسابات بنسبة 100 في المائة عملياً في غضون ثلاث سنوات من إصدارها.
    En el próximo período de sesiones del Comité Especial de Descolonización será necesario analizar este informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y adoptar las medidas que sean necesarias. UN فهل سنستمر في السماح لهذه اﻷمور بأن تحدث؟ لا بد من دراسة هذا التقرير الصادر عن مكتب خدمات المراقبة الداخلية في الدورة القادمة للجنة الخاصة واتخاذ أية إجراءات قد تكون ضرورية.
    Se informó a la Comisión de que, en caso de que la UNOPS solicite servicios de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna de las Naciones Unidas, ello se gestionará mediante la División de Auditoría y Examen de la Gestión del PNUD en nombre de la UNOPS. UN وقد أبلغت اللجنة أنه في حالة احتياج المكتب إلى خدمات من مكتب المراقبة الداخلية باﻷمم المتحدة فإن الشعبة ستتولى ترتيب ذلك بالنيابة عن مكتب خدمات المشاريع.
    Supervisión de la aplicación de las recomendaciones de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna UN بــاء - رصد تنفيذ التوصيات الصادرة عن مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Los auditores residentes recién nombrados asistieron también a una sesión de información de una semana de duración sobre la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN وحضر مراجعو الحسابات المقيمون المعينون حديثا دورة إعلامية استمرت أسبوعا عن مكتب خدمات الرقابة الداخلية وإدارة عمليات حفظ السلام.
    Por consiguiente, las recomendaciones de la Comisión a este respecto se hacen sin perjuicio de su examen futuro de los próximos informes del Secretario General sobre la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. UN وبناء على ذلك، تُقدم توصيات اللجنة في هذا الصدد دون المساس بنظرها في المستقبل في تقارير الأمين العام المقبلة عن مكتب خدمات الرقابة الداخلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus