"عن والدي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de mi padre
        
    • sobre mi padre
        
    • de mi papá
        
    • sobre mi papá
        
    • de mis padres
        
    • sobre papá
        
    • con mi padre
        
    • a mi padre
        
    • con mi papá
        
    • de papá
        
    • por mi padre
        
    • sobre mis padres
        
    Tú sólo quieres que siga bebiendo para que te hable de mi padre. Open Subtitles أعتقد أنك تريدني أن أستمر بإحتساء النبيذ سوف اتكلم عن والدي
    En nombre de mi padre, en el mío propio y en el del pueblo monegasco, quiero expresar a las familias en duelo y a los Gobiernos italiano e indonesio mi más sentido pésame y nuestras condolencias. UN وأود أن أعرب باسمي وبالنيابة عن والدي وشعب موناكو عن أعمق تعازينا وأسفنا.
    Estaba intentando mantener esto alejado de mi padre. Estaba intentando protegernos. Y ahora está en primera página. Open Subtitles لقد كنت احاول اخفاء الامر عن والدي , والان هو في الصفحة الاولي..
    Yo misma deseo no haber sabido nunca la verdad sobre mi padre. Open Subtitles أصبحت أتمنى لو أنني لم أعرف أبدا الحقيقة عن والدي.
    Yo sigo despertándome cada mañana y pienso lo mismo sobre mi padre. Open Subtitles ما زلت أستيقظ كل صباح، وأعتقد الشيء نفسه عن والدي
    En cualquier momento daré un discurso en nombre de mi papá. Open Subtitles يفترض بي ان القي خطابا بالنيابة عن والدي في أية لحظة
    Oye, no hagas mucho alarde de lo que te dije sobre mi papá, ¿de acuerdo? Open Subtitles مهلا, لا تضخمي الأمور بخصوص ما قلت لك عن والدي.
    No lo sé, no me gusta que la gente hable de mi padre, aunque lo hagan de buena manera. Open Subtitles لا ادري , لا أحب ان يتكلم الناس عن والدي حتى بطريقة لطيفة
    Los recuerdos de mi padre, se seguían almacenando bajo mi cama. Open Subtitles الذكريات عن والدي تلك التي أبقيتها مخزنة تحت سريري
    Ahora dirás que quieres hablar de mi padre, ¿verdad? Open Subtitles و الآن ستقول أنك تريدني أن أتحدث عن والدي, صحيح؟
    Soy cargoso con eso, lo heredé de mi padre. Open Subtitles أنا صعب الأرضاء بخصوص ذلك ورثت هذا الأمر عن والدي
    Lo único que he sabido de mi padre todos estos años es que era del Atletic, olía a Varón Dandy, y no seguía mucho la moda íntima, ¿eh? Open Subtitles هذه هي الاشياء الوحيدة التي أعرفها عن والدي طوال هذه السنين تشجع أتليتيكو عطرك كـ فارون داندي
    Espera. - Déjame hablarte sobre mi padre. Open Subtitles لا، انتظر انتظر، لأنني أريد أن أخبرك المزيد عن والدي
    No es fácil para mí hablar sobre mi padre porque, en cierto sentido, hablo sobre dos personas. Open Subtitles ليس من السهل علي الحديث عن والدي لانني بهذا سأتحدث عن شخصين
    Dijo algo antes de desmayarse sobre mi padre. ¿Qué fue eso? Open Subtitles ذكرتَ أمراً قبل أن يُغشى عليك عن والدي فما كان؟
    Ella odia hablar sobre mi padre, y odia hablar sobre cualquier cosa... que tiene que ver con sus verdaderos sentimientos. Open Subtitles لقد اكتشفت بأنها تستطيع رؤيتهم منذ سنتين إنها تكره أن تتحدث عن والدي
    Empezó a estudiar francés al separarse de mi papá. Open Subtitles لقد أخذت دروس فرنسية بعد أنّ إنفصلت عن والدي
    Ella dijo que las estrellas eran hermosas, y me escuchó hablar sobre mi papá. Open Subtitles هي قالت ان النجوم كانت جميلة ، واستمعت لحديثي عن والدي
    Yo no puedo vivir toda mi vida lejos de mis padres y mi hermano. Open Subtitles لا أستطيع أن أعيش حياتي بأكملها بعيداً عن والدي وأخي
    Después de todo lo que descubrimos sobre papá, lo único que sabía era que podía contar con mamá. Open Subtitles بعد كل الأشياء التي اكتشفناها عن والدي الشيء الوحيد الذي عرفته، أنه يمكنني الاعتماد على أمي
    Hay veces en las que me gustaría cambiar todos esos años en los que estaba demasiado ocupada para sentarme y charlar con mi padre, cambiar todos esos años por un abrazo. TED مرّت أوقات أردت مقايضة كل تلك السنوات التي كنت مشغولة عن والدي والدردشة معه أردت مقايضة كل تلك السنوات بحضن واحد
    Si estuvieras de verdad aquí para mí, no habrías dejado a mi padre para salir con mi entrenador Open Subtitles إن كنتِ هُنـا فعلاً من أجلي لما كنتِ قد تتخليتِ عن والدي من أجل مُدربي
    Mi mamá consultó a un psiquiatra mucho tiempo al romper con mi papá. Open Subtitles والدتي ذهبت إلى طبيب نفسي لفترة طويلة، بعد أن انفصلت عن والدي.
    Fue más culpa de papá, si tengo que nombrar a alguien. Open Subtitles ورثتها عن والدي, إن كان عليّ أن أسمّي أحداً.
    Aun ahora, si me preguntan por mi padre, digo que no existe. Open Subtitles زيادة على ذلك, لو سألني أحد عن والدي, فإجابتي دائماً أنه غير موجود.
    Los consejeros que van a mi casa, sólo me preguntan sobre mis padres, pero no tiene que ver con ellos. Open Subtitles ،المسشارون القاصدون لمنزلي ،يسألونني فقط عن والدي لأن الأمر لايتعلق بهم حقيقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus