También en Beit Lahiya, hubo un ataque aéreo israelí que mató a 10 palestinos, entre ellos cuatro niños, e hirió a otros 30 civiles. | UN | وأيضا في بيت لهيا، أدت غارة جوية إلى مقتل 10 فلسطينيين، من بينهم أربعة أطفال، وإصابة 30 مدنيا آخر بجروح. |
En la Franja de Gaza, en una ocasión, una escuela del OOPS resultó dañada a consecuencia de un ataque aéreo israelí contra un objetivo cercano. | UN | وفي قطاع غزة، في مناسبة واحدة، لحقت أضرار بمدرسة تابعة للأونروا في قطاع غزة نتيجة غارة جوية إسرائيلية على موقع قريب. |
También se produjo al menos un ataque aéreo en la zona septentrional de Wadi Jalid que presuntamente ocasionó la muerte de al menos dos civiles libaneses. | UN | كما شُنت غارة جوية واحدة على الأقل على منطقة وادي خالد في الشمال، أفيد بأنها أودت بما لا يقل عن لبنانيين اثنين. |
Se efectuaron otros 58 ataques aéreos contra blancos situados al norte del río Litani. | UN | كما شُنت ٥٨ غارة جوية أخرى ضد أهداف شمال نهر الليطاني. |
La fuerza aérea israelí realizó como mínimo 75 ataques aéreos contra distintos objetivos dentro de la Franja de Gaza durante el período sobre el que se informa. | UN | وشنت القوات الجوية الإسرائيلية ما لا يقل عن 75 غارة جوية على أهداف مختلفة داخل قطاع غزة أثناء الفترة المشمولة بالتقرير. |
Más de 20.000 criminales incursiones aéreas se han realizado con el propósito de imponer un Gobierno títere en esa hermana nación del norte de África. | UN | وقد أجريت أكثر من 000 20 غارة جوية إجرامية من أجل فرض حكومة عميلة في هذا البلد الشقيق من أفريقيا الشمالية. |
Por su parte, Israel había realizado 15 incursiones aéreas contra Gaza en marzo. | UN | وقد شنت إسرائيل 15 غارة جوية على غزة في شهر آذار/مارس. |
El 3 de enero, siete civiles resultaron heridos en un ataque aéreo israelí en el valle de Bekaa. | UN | وفي ٣ كانون الثاني/يناير، أصيب سبعة من المدنيين في غارة جوية إسرائيلية على وادي البقاع. |
Actuando bajo la sospecha de que se trataba de terroristas de Hezbollah que transportaban armas, se lanzó un ataque aéreo. | UN | وقد شُنت غارة جوية على أولئك الأشخاص للاشتباه في كونهم إرهابيين من حزب الله ينقلون أسلحة. |
Un miembro del personal y su mujer murieron en un ataque aéreo, en su apartamento de Tiro. | UN | وقُتل موظف آخر وزوجته في غارة جوية على شقتهما في صور. |
Hoy, otros cuatro palestinos murieron como consecuencia de un ataque aéreo israelí en el barrio de Al-Zeitoun, al sudeste de Gaza. | UN | وقتل اليوم أربعة فلسطينيين في غارة جوية إسرائيلية على حي الزيتون في جنوب شرق غزة. |
Mahmoud Wloud, Hazem Baalousha y Alaa Abdel Nabi resultaron muertos en un ataque aéreo contra su automóvil en el barrio de Al-Saftawi en el norte de la Franja de Gaza | UN | محمود ولود وحازم بعلوشة وعلاء عبد النبي، قُتلوا جميعا في غارة جوية استهدفت سيارتهم في حي الصفطاوي شمال قطاع غزة |
Mohammed Al-Kahlout resultó muerto en un ataque aéreo al este del campamento de refugiados de Jabaliya | UN | محمد الكحلوت، قُتل في غارة جوية على شرق مخيم جباليا للاجئين |
:: Muhammad Shubeir resultó muerto en un ataque aéreo en la ciudad de Gaza. | UN | :: قتل محمد شوبير في غارة جوية على مدينة غزة. |
Las Fuerzas de Defensa de Israel llevaron a cabo en Gaza 57 incursiones y 174 ataques aéreos, que provocaron la muerte de decenas de palestinos, entre ellos unos 16 civiles. | UN | وقامت قوات الدفاع الإسرائيلية بـ 57 توغلاً وشنت 174 غارة جوية على غزة، مما أسفر عن مقتل العشرات من الفلسطينيين، من بينهم حوالي 16 مدنيا. |
Solamente en mayo, la fuerza aérea israelí realizó 65 ataques aéreos contra objetivos palestinos. | UN | وفي شهر أيار/مايو فقط، شن سلاح الجو الإسرائيلي 65 غارة جوية على أهداف فلسطينية. |
En las últimas 24 horas, las fuerzas de ocupación israelíes han llevado a cabo más de 60 ataques aéreos militares contra zonas civiles densamente pobladas de Gaza, que han causado la muerte de al menos 24 palestinos, incluidos niños y mujeres, y han provocado heridas a más de 110 personas. | UN | وعلى مدى الأربع والعشرين ساعة الماضية، نفذت قوات الاحتلال الإسرائيلي أكثر من 60 غارة جوية عسكرية على المناطق المدنية المكتظة بالسكان في غزة، ما أدى إلى مقتل ما لا يقل عن 24 من الفلسطينيين، بينهم أطفال ونساء، وإصابة أكثر من 110 أشخاص. |
incursiones aéreas contra varias aldeas del interior del territorio iraquí | UN | غارة جوية على قرى )خواكرك، بيركمان، لولان، دراو(. |
En total, la FPNUL computó en su zona de operaciones más de 600 incursiones aéreas israelíes, de aviones y helicópteros, que lanzaron más de 1.500 bombas o cohetes. | UN | ١٦ - وسجلت القوة في منطقة عملياتها إجمالا ما يزيد على ٦٠٠ غارة جوية إسرائيلية، شاركت فيها طائرات ثابتة اﻷجنحة وطائرات هليكوبتر استخدمت ما يزيد على ٥٠٠ ١ قنبلة أو صاروخ. |
Se hicieron otras 58 incursiones aéreas contra objetivos al norte del río Litani, en una de las cuales, el 12 de mayo, resultaron muertos varios miembros de un grupo palestino. | UN | كما شُنت ٥٨ غارة جوية أخرى ضد أهداف شمال نهر الليطاني، بما في ذلك غارة شنت في ١٢ أيار/ مايو قتل فيها عدد من أعضاء جماعة فلسطينية. |
Israel respondió con una incursión aérea en que murieron otros cinco miembros de las Brigadas al-Qassam. | UN | وردت إسرائيل بشن غارة جوية خلفت خمسة أعضاء آخرين من أفراد كتائب القسام قتلى. |
195. Desde la separación hasta noviembre de 2006, las fuerzas armadas de Israel hicieron unos 15.000 Disparos de artillería y realizaron más de 550 incursiones aéreas en la Franja de Gaza. | UN | 195- ومنذ فك الارتباط حتى تشرين الثاني/نوفمبر 2006، أطلقت القوات المسلحة الإسرائيلية نحو 000 15 من قذائف المدفعية ونفذت أكثر من 550 غارة جوية على قطاع غزة. |
1. bombardeo aéreo contra los grupos chadianos de oposición armada en Jebel Sarrow y Um Dhukm | UN | 1 - غارة جوية ضد قوات المعارضة التشادية في جبل سرو وأم دخن |
NINA TSVETKOVA MURIÓ EN LENINGRADO DURANTE un bombardeo NAZI EN 1943. | Open Subtitles | قتلت تسفيتكوفا خلال غارة جوية نازية في عام 1943 في لينينغراد |