"غالي الثمن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • caro
        
    • costoso
        
    • son caros
        
    Son caras de construir, pero es más caro no hacerlo. Así que tenemos que centrarnos en ellas. TED إن تركيبها غالي الثمن , ولكن عدم تركيبها أغلى.اذًا, يجب أن ننظر لهذا.
    Tengo que comer y beber lo mejor y eso resulta caro. Open Subtitles يجب أن أتناول وأشرب الأفضل وذلك غالي الثمن
    No es un sueño. Es una simple proeza de ingeniería eléctrica científica, sólo que es caro. Open Subtitles انه مجرد عمل هندسي كهربي هو فقط غالي الثمن
    y sus aliados. Segundo, se ganó dinero fácil explotando el suelo porque el petróleo era costoso. TED الثاني، سهولة الحصول على الكثير من الأموال من الأرض لأن البترول غالي الثمن.
    El funcionamiento de esta oficina es costoso, y es lo que no hay que hacer con el dinero. Open Subtitles ‫الترشح للمناصب الحكومية غالي الثمن , إلا إذا فزت ‫وليس هناك من يفعل ذلك بأمواله الخاصة
    Sé que estos son caros, Pero la lección no tiene precio. Open Subtitles أعلم , أن هذا غالي الثمن , لكن الدرس لا يقدر بثمن
    Nada es imposible, señor Angier. Lo que usted quiere es caro. Open Subtitles لا شيء مستحيل يا سيد انجيير ما تطلبه هو ببساطه غالي الثمن
    Lo que significa que es muy caro, o que tomé demasiado. Open Subtitles .. مما يعني هذا انه كان غالي الثمن او ان لدي الكثير منه
    ¿Por qué no abrimos esa pregunta a toda la clase, ya que yo no lo sé, y el libro de esta materia es muy caro? Open Subtitles لماذا لا نفتح باب الإجابة للطلاب بما أنني لا أعلم و كتاب هذا المقرر غالي الثمن
    Quería tenela cuando fui al instituto, pero era caro. Open Subtitles أردت الحصول عليه و أنا في المدرسة الثانوية ولكنه كان غالي الثمن
    Suena peor de lo que es, pero es un sello algo caro y había planeado buscarlo. Open Subtitles يبدو أسوأ مما هو عليه ، ولكنه طابع بريد غالي الثمن ، وقد خططتُ للبحث عنه
    No es caro, pero piensa que lo es y úsalo. Open Subtitles حتى إن لم يكن غالياً، فلترتديه و فكري في أنه غالي الثمن.
    Eso creo. Dijo que era caro, pero que valía la pena. Open Subtitles لقد قال أنه صنف غالي الثمن ولكنه يستحق ما يدفع لأجله
    este colchon fue caro conservemoslo bien por un tiempo en serio? Open Subtitles هذا الفراش غالي الثمن وأريدُ أن أُبقيه سليماً لبعض الوقت
    Bueno, fue... - Que probablemente era caro. - Era. Open Subtitles ــ حسناً , إنّه , إنّه على الأرجح غالي الثمن ــ نعم , قد كان كذلك و , وضعه في الدُرج لن يفيد أي أحد
    El DVD, como saben, fue introducido al mercado a mediados de los 1990 y era bastante caro. Pero como pueden ver, para el 1998, había bajado de los U$S 400, y U$S 400 era una barrera psicológica. TED ال DVD، كما تعلمون، تم تقديمه في وسط التسعينات وكان غالي الثمن. لكن ترون أنه بحلول عام 1998، إنخفض السعر لأقل من 400 دولار، وكان هذا السعر عبارة عن عتبة نفسية.
    ¿Creen que quiero algo caro? Open Subtitles هل تعتقد اني اريد شىء غالي الثمن
    Es algo costoso, y no tienes que andarle cerca, ¿de acuerdo? Open Subtitles هذا غالي الثمن و ليس شيئاً للعبث به , حسناً؟
    Será ingenioso, pero también es muy costoso, así que... Open Subtitles قد يكون مرتبا ولكنه غالي الثمن أيضا,.. لهذا
    Cuando quieres algo costoso tirado en tu porche y robado, quieres el Servicio Postal. Open Subtitles عندما تريد شيء غالي الثمن يرما برواق منزلك, ويسرق, أنت تريد يو اس لخدمة البريد.
    Sé que estos son caros, Pero la lección no tiene precio. Open Subtitles أعلم, أن هذا غالي الثمن, لكن الدرس لا يقدر بثمن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus