"غايا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Gaja
        
    • Gaia
        
    • Gaya
        
    Presidente Owada; Magistrados Simma, Abraham, Cançado Trindade y Donoghue; Magistrado ad hoc Gaja. UN الرئيس أووادا؛ والقضاة سيما، وأبراهام، وكانسادو ترينداد،، ودونوهيو؛ والقاضي الخاص غايا.
    Asimismo nombró Relator Especial encargado del tema al Sr. Giorgio Gaja. UN كما عينت السيد جورجيو غايا مقرراً خاصاً بشأن الموضوع.
    Tras la dimisión del Sr. Bedjaoui, Nicaragua designó magistrado ad hoc a Giorgio Gaja. UN وفي أعقاب استقالة السيد البجاوي، اختارت نيكاراغوا جورجيو غايا قاضيا خاصا.
    ¿todo porque los sacerdotes dijeron... que tenía que estar parada en la boca de Gaia? Open Subtitles كل هذا لأن الكهنة قالوا بأنني يجب أن أقف أمام غايا ؟
    ¿Y que los sacerdotes de Gaia... sus aliados, acólitos y asociados... sólo te dejarán en paz... para cazar, pescar y dormir bajo el sol? Open Subtitles وماذا عن كهنة غايا حلفاؤهم، المساعدون وزملائهم هل يتركونك لوحدك
    Soy el oráculo de Gaia... encomendada por tu rey a ayudar a motivar a su arquitecto. Open Subtitles أنا رسول غايا مكلف من قبل الملك لتشجيع ومساعدة المخترع
    Gautama Buddha impartió su primer sermón en Sarnath, un eminente centro de la filosofía india, tras alcanzar la iluminación en Bodh Gaya. UN وقد ألقى غواتاما بوذا أول موعظة في سارنات، مركز الفلسفة الهندية، بعد أن حصل على التنوير في بوذا غايا.
    Tras la renuncia del Sr. Bedjaoui, Nicaragua designó magistrado ad hoc al Sr. Giorgio Gaja. UN وبعد استقالة السيد البجاوي، اختارت نيكاراغوا جيورجيو غايا قاضيا خاصا.
    Felicitamos a la Comisión por ese logro y, en particular, deseamos rendir homenaje al Sr. Gaja por la labor que ha realizado. UN ونحن نهنئ اللجنة على ما أنجزته ونشيد بصفة خاصة بالسيد غايا للعمل الذي قام به.
    Tras la elección del Sr. Gaja como miembro de la Corte, eligió al Sr. Thomas A. Mensah. UN وبعد انتخاب السيد غايا عضوا في المحكمة، اختارت طوماس أ.
    Vamos, un Gaja Barbaresco de 2007 va bien con un robo. Open Subtitles هيا , إنه من الرائع سرقة .2007 غايا بارباريسكو.
    Presidente del Comité de Redacción: Sr. Giorgio Gaja UN رئيس لجنة الصياغة: السيد جورجيو غايا
    463. La Comisión decidió además, también en la misma sesión, nombrar al Sr. Giorgio Gaja Relator Especial encargado del tema. UN 463- كما قررت اللجنة، في الجلسة نفسها، تعيين السيد جورجيو غايا مقرراً خاصاً للموضوع.
    Este es uno de los aspectos muy positivos del proyecto de artículos del Sr. Gaja: la objetividad es un criterio fundamental para determinar la personalidad jurídica de una organización internacional en virtud del derecho internacional, como se refleja en el proyecto de artículo 2. UN هذا يقودنا إلى إحدى النقاط السديدة الكثيرة لمشروع المواد التي اقترحها السيد غايا: الموضوعية، كمعيار أساسي لتحديد الشخصية القانونية لأي منظمة دولية بموجب القانون الدولي، كما ورد في مشروع المادة 2.
    Puedo ver que esté con sospechas... pero lo que sea que le dijo el sacerdote de Gaia... Open Subtitles أرى أنكِ كثيرة الشك ولكن كل ما أخبركِ بها كاهن غايا
    Dédalo, tú, y el oráculo de Gaia, a quien reclutaste... para ayudarte a resolver el enigma del Lexicón. Open Subtitles أنت وديداليوس وأيضا رسول غايا والتي قمت بتجنيدها
    Le pedí al oráculo de Gaia... una anciana ciega, una señal. Open Subtitles سألت رسول غايا عن أمراة عجوزة عمياء وكإشارة منها
    ¿Quizá quisiera que bendiga la nota con las dulces oraciones de Gaia? Open Subtitles من الممكن أن تضيف ملاحظة مع صلوات كهنة غايا
    Padre... al ser un instrumento de Gaia... está protegida por Poseidón y Ceto... y porta la marca de las Keres. Open Subtitles والدي حسب تعاليم غايا فأنها محمية من قبل بوسيدون وكيتو
    Esta noche, oráculo de Gaia... presentarás ese don a tu rey. Open Subtitles الليلة .. رسول غايا سوف تقدمين هذه الهدية لملكك
    Declara que la frontera entre la República de Benin y la República del Níger en los puentes entre Gaya y Malanville sigue el trazado de la frontera en el río; UN تقضي بأن الحدود بين جمهورية بنن وجمهورية النيجر على الجسور بين غايا ومالانفيل تتبع مسار الحدود في النهر؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus