"غش في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • fraude en
        
    • fraudes en
        
    • fraudulenta de
        
    • fraudulento del
        
    • hizo trampa en
        
    • trampas en
        
    • fraude relativo a
        
    • fraudulento de
        
    • de fraude relacionados
        
    • fraude relacionados con
        
    Se denunciaron 2 casos de presunto fraude en relación con el combustible UN أُبلغ عن حالتين يُشتبه فيهما بحصول غش في استخدام الوقود
    En marzo de 2010 se descubrió un caso de fraude en la oficina local de la UNODC en Colombia. UN 141 - وقد اكتشفت حالة غش في آذار/مارس 2010 في المكتب المحلي التابع للمكتب في كولومبيا.
    Durante el recuento de los votos, la facción del Sr. Diallo ya había empezado a criticar la credibilidad del proceso y hablar de fraude en algunas circunscripciones. UN وأثناء عملية فرز الأصوات، بدأ مناصرو السيد ديالو التشكيك في نزاهة هذه العملية مدّعين حصول غش في بعض الدوائر الانتخابية.
    Se han designado oficiales de enlace de la IPTF para las elecciones a todos los niveles y se ha prestado apoyo durante el período de inscripción, particularmente en las zonas en que se habían detectado fraudes en las inscripciones y en las listas de votantes. UN وقد عينت القوة مسؤولين للاتصال على جميع المستويات بشأن الانتخابات، وقدم هؤلاء الدعم خلال فترة التسجيل، وبخاصة في المناطق التي اكتشف فيها حدوث غش في التسجيل وقوائم التصويت.
    Solicitud de reembolso fraudulenta de un asesor policial en concepto de servicios de seguridad en su alojamiento particular UN غش في المطالبة برد التكاليف من جانب مستشار لشؤون الشرطة، تتعلق بتوفير الأمن لمسكنه الخاص
    Uso fraudulento del código de acceso del teléfono de otro funcionario UN غش في استخدام الرمز السري لهاتف موظف آخر
    Argumentando que el esposo hizo trampa en las cartas, lo cual no era cierto... se lleva a la esposa a vivir con él como rehén. Open Subtitles ادعى ان الزوج غش في لعب الورق وهذا لم يكن صحيحا فأخذ الزوجة معه لتعيش كرهينة
    Como algunos sabréis, ha llegado a mis oídos que uno de vosotros ha hecho trampas en el último examen. Open Subtitles وكما تعلمون أن واحدا منكم, سوف يحصل على أنتباهي هو شخص ما غش في أخر أختبار
    Además, en cumplimiento de la recomendación los coordinadores recibieron la debida formación. La OSSI investigó una denuncia de fraude relativo a las prestaciones por parte de un voluntario de las Naciones Unidas en la UNMIK. UN حقق المكتب في تقرير يفيد بحدوث حالة غش في الاستحقاقات ارتكبها أحد متطوعي الأمم المتحدة في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
    Los otros 14 casos eran intentos de fraude en relación con el seguro médico de los que la UNOPS no tenía conocimiento o tenía un conocimiento limitado. UN وكانت الحالات الـ 14 الأخرى تتعلق بمحاولات غش في التأمين الطبي مع تكبد المكتب لخسارة مالية محدودة، إن وجد.
    La denuncia se refiere a irregularidades en las adquisiciones, fraude en el seguro médico y mala gestión. UN تتعلق الادعاءات بمخالفات في مجال المشتريات وحالات غش في استحقاقات التأمين الطبي وسوء إدارة لها.
    La Oficina de Investigación y Auditoría recibió denuncias de fraude en las adquisiciones en la sede de ONU-Mujeres en relación con un contrato con un proveedor por un monto aproximado de 600.000 dólares. UN تلقى المكتب ادعاءات بحدوث غش في مقر الهيئة بخصوص عقد أُبرم مع بائع بمبلغ قدره 000 600 دولار تقريبا.
    El ACNUR no ha informado de ningún caso de fraude en 2001. UN 101 - أفادت المفوضية بأنه لم تحدث أي حالة غش في عام 2001.
    101. El ACNUR no ha informado de ningún caso de fraude en 2001. UN 101- أفادت المفوضية بأنه لم تحدث أي حالة غش في عام 2001.
    68. Investigación de las acusaciones de fraude en el almacenamiento de la carga en el aeropuerto de Pristina UN 68 - التحقيق في ادعاءات حصول غش في تخزين شحنة بمطار بريشتينا
    75. Investigación de las acusaciones de fraude en el departamento de carga del aeropuerto de Pristina UN 75 - التحقيق في ادعاءات حدوث غش في دائرة البضائع بمطار بريشتينا
    No se han detectado fraudes en las operaciones relacionadas con el combustible. UN ولم يُسجل أي غش في عمليات الوقود.
    Se archivó el asunto Solicitud fraudulenta de la prima de reinstalación y uso de vehículos de las Naciones Unidas para fines personales UN غش في المطالبة بمنحة الانتقال واستعمال شخصي لمركبة تابعة للأمم المتحدة
    Uso fraudulento del código de acceso del teléfono de otro funcionario por parte de un miembro de los contingentes militares UN غش في استخدام أحد أفراد الوحدات العسكرية للرمز السري لهاتف موظف آخر
    Escuché que hizo trampa en el examen... y comenzó una batalla con el director. Open Subtitles لقد سمعت بأنه غش في الامتحان و بدأ بمعركة مع المُدير.
    ¿Así que no se drogó, no hizo trampas en los exámenes, no hizo rituales de iniciación? Open Subtitles لا مخدرات أو غش في الامتحانات أو اتباع طقوس غريبة؟
    La OSSI investigó una denuncia de fraude relativo a las prestaciones por parte de un voluntario de las Naciones Unidas en la UNMIK. UN 50 - وحقق المكتب في تقرير يفيد بحدوث حالة غش في الاستحقاقات ارتكبها متطوع من متطوعي الأمم المتحدة في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
    Cobro fraudulento de dietas UN غش في تحصيل بدل الإقامة اليومي
    En mayo de 2006 se presentaron ante los tribunales 829 casos de fraude relacionados con subsidios sociales, y 453 personas fueron declaradas culpables. UN وكانت هناك 829 قضية غش في المنح الاجتماعية عرضوردت أمام المحاكم، أُدين فيها 453 شخصاً حتى أيار/مايو 2006.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus