Y si concentrabas tu ira en él, no hubiera vacilado en matarte. | Open Subtitles | ولو أنكِ ركزتِ غضبكِ عليه، فما كان ليتردد في قتلكِ. |
Concentrar toda tu ira en m´i te hace vulnerable a los verdaderos males de este mundo. | Open Subtitles | إنَّ تركيز غضبكِ كله عليّ يجعلكِ ضعيفةً لمواجهة أشرار هذا العالم |
Inhala tu ira y déjala salir toda con un buen gancho derecho. | Open Subtitles | استنشقي غضبكِ واتركي كل شيء في المأزق الجيد الصحيح |
tu rabia contra ella te ha mantenido avanzando. | Open Subtitles | غضبكِ منها جعلكِ تبقيها في حياتكِ |
Pero si quieres mi consejo, enfréntate a Joey o tu enojo seguirá saliendo de formas inapropiadas. | Open Subtitles | :ولكن لو أردتى نصيحتى واجهى جوى والا فسيخرج غضبكِ بطرق غير مناسبة |
Quiero dejes a un lado tu enfado y averigües la manera de ayudar. | Open Subtitles | أريدكِ أن تضعي غضبكِ جانباً ولتجدي طريقةً لمساعدتي |
Bien, estoy sopesando lo molesta que estás y si quiero entrar en esto. | Open Subtitles | حسنا، أنا أحسب مقدار غضبكِ وما إذا كنت أريد التحدث في هذا. |
¿estás enfadada conmigo o algo así? ¿por qué iba a estarlo? | Open Subtitles | حسناً ، فيبي أوه ، ماذا ، أتصبين غضبكِ علي أو شيء كهذا ؟ لا ، بالطبع لا لماذا قد أصب غضبي عليك |
Tal vez me querias mostrar tu ira en persona. | Open Subtitles | ربّما أردتِ أن توصلي غضبكِ إلي وجهاً لوجه |
Así que te sugiero que encuentres otra manera de canalizar tu ira. | Open Subtitles | لذا أقترح أنْ تجدي طريقةً أخرى لتهدّئي غضبكِ |
Solo quiero asegurarme de que tu ira hacia los hombres no haga que cuentes cosas que no deberías. | Open Subtitles | أٌريد فقط التأكد أن غضبكِ من الرَجال لن يٌسبب قولكِ للناس ما لا يجب أن تقوليه |
Solo quiero asegurarme de que tu ira hacia los hombres no te haga decirle a la gente cosas que no deberías. | Open Subtitles | أريد الحرص فقط علي أن غضبكِ على الرِجال لن يسبب إخباركِ للناس بما لا يتوجب عليكِ |
¿y ahora no quieres hablar sobre tu ira en terapia para la ira? | Open Subtitles | والآن, لاتريدين التحدّثَ عن سبب غضبكِ في مجلس التحكم بالغضب. |
Pero si lo haces, te lo pido, dirige tu ira donde pertenezca. | Open Subtitles | ولكنّني أطلب منكِ أن تصبّي جام غضبكِ في المكان المناسب لذلك |
Ni siquiera sabes cómo dar rienda suelta a tu ira. | Open Subtitles | بينما لا تعرفين الطريقة المناسبة للتنفيس عن غضبكِ |
Si todos vamos a hacer algo de este lugar, tal vez sea lo mejor para todos que tú y yo solucionemos todo esto, solucionar lo de tu ira hacia mí. | Open Subtitles | إذا كنا سنفعل شيئاً من هذا المكان، ربما لمصلحة الجميع أن نجد وسيلة أنا وأنتِ لتجاوز هذا نتجاوز غضبكِ اتجاهي. |
tu rabia morada. | Open Subtitles | كانت غضبكِ الأُرجوانىّ. |
Si alimenta tu rabia, úsalo | Open Subtitles | إن كان يزيد غضبكِ... فاستخدميه |
Pensé que querrías salir y poder expresar tu enojo... - ...sin restricción. | Open Subtitles | خلتكِ قد ترغبين بالتواجد في الخارج كي يمكنكِ التعبير عن غضبكِ بحريّة |
Entiendo tu enojo pero debes controlar tu emoción, tu impaciencia. | Open Subtitles | أنا أتفهم غضبكِ لكن عليك السيطرة على عواطفك و مخاوفك |
Quiero que dejes a un lado tu enfado y averigües la manera de ayudar. | Open Subtitles | أريدكِ أن تضعي غضبكِ جانباً ولتجدي طريقةً لمساعدتي |
Sabes, tu enfado está fuera de lugar. | Open Subtitles | أعرف أنّ غضبكِ في غير محلّه |
Estoy agradecida de que no estés molesta. | Open Subtitles | كلا، كلا، أنا ممتنة جداً لعدم غضبكِ |
Sé lo enfadada que debes estar conmigo, y lo merezco. | Open Subtitles | أعلم مقدار غضبكِ مني، و أنا أستحق ذلك كله. |