Según el adagio popular, nadie es tan rico como para no necesitar nada, ni tan pobre como para no tener algo que dar. | UN | وهناك مثل قديم يقول إنه لا يوجد غني لا يحتاج إلى أي شيء ولا يوجد فقير ليس عنده ما يعطيه. |
Los mamíferos marinos árticos viven en un entorno subacuatico rico y variado. | TED | تعيش الثدييات البحرية للقطب الشمالي، في عالم صوتي غني ومتنوع. |
Me pregunté, ¿qué podía hacer allí un hombre joven y rico como usted? | Open Subtitles | كنت أتسائل ماذا يفعل رجل غني مثلك في جزيرة كوني حسنا |
Salta en un pie y Canta la canción del programa de iCarly. | Open Subtitles | اقفز على قدم واحدة و غني أغنية موضوع آي كارلي |
Conrad Black, la primera persona rica en ir a prisión en 300 años. | Open Subtitles | كونراد بلاك ، أول رجلٍ غني يدخل السجن في 300 عام. |
Es tan rico, tan ocupado... - Una hija habría sido un obstáculo... - ¡El infeliz! | Open Subtitles | حسنا، انه غني جدا ومشغول أي طفل كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ في طريقِه |
Si sigues teniendo esta suerte me voy a hacer rico en un mes. | Open Subtitles | إذا أستمر حظك، مثل هذا اليوم سأكون الشهر القادم رجل غني |
Cree que lo haré rico... y le preocupa que me maten antes de lograrlo. | Open Subtitles | يعتقد انني سأجعله غني لذا هو قلق اذا قتلت قبل أن يغتني |
Si vas a cortejar a mi hija, quiero asegurarme de que eres rico. | Open Subtitles | لو انك تريد تريد الارتباط بابنتي اريد ان اتاكد انك غني |
Toda chica guapa como tú está llamada a tener un novio rico. | Open Subtitles | أي فتاة جميلة للغاية حتماً يجب أن يكون صديقكِ غني |
Cuando salga de aquí... pondré un negocio y me volveré muy rico. | Open Subtitles | عندما أخرج من هنا، سَأَصبح رجل اعمال وسأكون غني جدا |
Verán, me casé con un hombre muy rico, y sus padres me odian. | Open Subtitles | هاك الأمر. كنت متزوجة من رجل غني جداً ووالداه كرهاني دوماً |
El problema era que ella salía con un tipo rico llamado Derek. | Open Subtitles | المشكلة كانت انها كانت تواعد شخص غني جداً اسمه ديريك |
Soy rico, así que intente todo lo que pueda, yo pago. ¿Qué tal un transplante? | Open Subtitles | انا غني ، جرب كل شيء ، سوف ادفع ماذا عن الزرع ؟ |
En menos de 10 años, mi abuelo era un hombre muy rico. | Open Subtitles | في أقل من عشرة سنوات جدي كان رجل غني جدا |
Bien, o sea, no soy tan famoso como tú, pero, sí soy rico. | Open Subtitles | حسنا ، أعني ، انا لست مشهوراً مثلك ولكن، أنا غني |
Ahora Canta otra. Tenemos tiempo de todos modos, vamos. | Open Subtitles | والآن غني أغنية أخرى لايزال لدينا وقت, هيا |
Canta alto, mimosa. Desde el diafragma. | Open Subtitles | غني بصوت عال، يا عزيزتي من الحجاب الحاجز |
Estrella grande en el cielo, atmósfera rica en oxígeno, monstruos testículos gigantes... | Open Subtitles | نجمٌ كبيرٌ في السماء. غلاف غني بالأكسجين. وحوش خصية عملاقة. |
Cualquier otro día que arrestamos a 50 niños ricos degenerados, aullaría a la luna. | Open Subtitles | أي يوم آخر نعتقل 50 فتى غني منحرف كنت سأعوي إلى القمر |
El otro dirigente de Cachemira liberado, Syed Ali Shah Ghani, dijo: | UN | وقال الزعيم الكشميري اﻵخر المفرج عنه، سيد علي شاه غني: |
Mi padre tiene mucho dinero la universidad es muy fácil, tengo buenas calificaciones. | Open Subtitles | والدي غني جداً ومدرستي بسيطة ، أحصل على درجات الامتياز فيها |
Mientras tanto... Él piensa que se está haciendo millonario, lo que es verdad, en papel. | Open Subtitles | في الوقت الحالي يعتقد أنه يصبح غني و هذا صحيح على الورق |
Sí, no es culpa tuya. Soy adinerado, pero no me interesa el dinero. | Open Subtitles | نعم , ليس خطأكِ أقصد , لست غني ولكني لست طماع |
Hazte cantar, Guster, y estoy hablando de la traviesa opera. | Open Subtitles | , غني سيد غاستر وأنا أتحدث حول أوبرا المشاغب. |
Y no creo que Vic no pudiera manejar un chico ricachón con una bocota. | Open Subtitles | ولست مقتنع بان فيك لا يستطيع حل والتفاهم مع فتى غني ثرثار |
No hace falta decir, el Movimiento de Derechos Civiles no era popular en el Sur en aquel entonces. | Open Subtitles | غني عن القول، أن حركة الحقوق المدنية .لم تكن أكثر شعبية في الجنوبة من شعبيته |
Cante, prima donna, una vez más. | Open Subtitles | غني أيتها المغنية الأولى مرة أخرى |
Tal vez debería seguir cantando en el cuarto de baño. | Open Subtitles | غني فقط في الحمام لان صوتك مزعج كالخرفان |
El profesor Geremek no necesita ser presentado. | UN | إن البروفِسور غيريميك غني عن التعريف. |
El texto del nuevo proyecto de resolución se explica por sí solo y deriva fundamentalmente de los documentos aprobados por consenso en las Conferencias de Examen del TNP. | UN | ومشروع القرار غني عن البيان ومأخوذ في معظمة من الوثائق التي تم التوصل إليها بتوافق الآراء في المؤتمرات الاستعراضية لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |