"غيابك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tu ausencia
        
    • su ausencia
        
    • ido
        
    • mientras no
        
    • fuiste
        
    • ausente
        
    • no estás
        
    • no estés
        
    • estabas fuera
        
    • sin ti
        
    • coartada
        
    • ausencias
        
    • estarás fuera
        
    Buffy, hemos estado hablando, en tu ausencia, sobre lo que vas a hacer ahora. Open Subtitles بافي , لقد كان بعض النقاش في غيابك حول ما ستفعلينه الآن
    Decidimos elegir un nuevo presidente del Club de Cine en tu ausencia. Open Subtitles في فترة غيابك قررنا أن ننتخب رئيساً جديداً لنادي الافلام
    A decir verdad, tu ausencia ha sido la menor de mis decepciones. Open Subtitles الحقيقة يجب أن تقال , غيابك كان الأقل من أحباطي
    Pero, en algún punto del proceso, su ausencia se tornó algo limitante. Open Subtitles فى التفكير غيابك أصبح أنت تعرف , محدود بعض الشىء
    Más allá de eso, estuve tan ocupada que ni noté que te habías ido. Open Subtitles أما أنا فقد كنت مشغولة جداً، بحيث لم ألاحظ غيابك من الأصل
    "Aunque puedo despreciarte por tus acciones, las mías, en tu ausencia, han sido igualmente despreciables. Open Subtitles بالرغم من أنني أبغضك لأجل تصرّفاتك فإنّ تصرّفاتي في غيابك أصبحت مبغضة مثلها
    tu ausencia la impresionó de tal forma... que se vio obligada a consolarse tomando esposo. Open Subtitles هي تحملت فكرة غيابك وكان عليها أن تواسي نفسها بزوج
    ¿Y cómo explicas tu ausencia en el funeral de Elizabeth? Open Subtitles إذن كيف تُفسرين غيابك فى جنازة إليزابيث ؟
    David Kleinfeld se convirtió en un pez gordo en tu ausencia. Open Subtitles ديفيد كلاينفيلد اصبح صيدا ثمينا بعد غيابك
    Muchas cosas sucedieron aquí durante tu ausencia. Open Subtitles الكثير من الأمور حدثت في غيابك
    Por el momento, me quedaré aquí. Te cubriré tu ausencia. Open Subtitles في الوقت الحاضر، سأظل انا هنا بإمكانى أن أغطي غيابك
    Si llegas a la nave justo antes de que salgamos tu ausencia no alertará a los demás hasta que sea demasiado tarde. Open Subtitles إذا وصلت للسفينة قبل الإطلاق مباشرة غيابك لن ينبه الآخرون إلا بعد فوات الأوان
    Estoy seguro de que la Agente Scully puede continuar en su ausencia. Open Subtitles أنا وكيل واثق سكولي يمكن أن يستمرّ في غيابك.
    "Como sabe, vamos retrasados en el rodaje de la película y no podemos consentir ni aprobar su ausencia". Open Subtitles كما تعلمين يا مارلين أننا متأخرون عن برنامج الفيلم و إننا لن نقبل او نتوافق مع غيابك
    Abrí la puerta personalmente, ya que te habías ido a estas horas, y una gitana horrible estaba ahí, y me confundió con mi propia sirvienta e intentó entrar, gritando "Debo hablar con el ama!" Open Subtitles أجبت الباب ,بعد غيابك لمدة وكان هنالك غجرية مقيتة و كانت تحسبني خادمتي و حاولت دفعي
    Empaqué mientras no estabas. Dejé unas bragas bajo tu almohada. Open Subtitles حزمت أمتعتي خلال غيابك تركت بعض السراويل تحت وسادتك
    Es maravilloso. En el poco tiempo que te fuiste aprendí a ser totalmente autosufi ciente. Open Subtitles مذهل أثناء فترة غيابك القصيرة تعلمت الإعتماد على نفسي تماماً
    Tu nombre es lodo, miss ausente Open Subtitles إسمك ما زال خارج القائمة أيتها الآنسة المفقودة لم إسمع منكِ سوى أعذار واهية عن غيابك عن العمل
    ¿Quién maneja el imperio mientras no estás? Open Subtitles من يدير الإمبراطورية أثناء غيابك ؟
    Extrañan a su padre. Pero están acostumbrándose a que no estés aquí. Open Subtitles بخير, يفتقدون أبيهم لكنهم بدأوا يتعودون على غيابك
    Así, en este punto no sabías lo que pasaba en el rancho mientras estabas fuera. Open Subtitles لذا, إلى هُنا أنت ليس لديك فكرة عما كان يحدث في المُنشأة أثناء غيابك.
    Estás tan habladora esta noche que no aguantariamos el silencio sin ti. Open Subtitles كلامكِ كثير الليلة فنحن لا نطيق الصمت في غيابك
    Bueno, como tu abogado y amigo, te aconsejo enfrentar la situación y decirles ahora tu coartada, porque nadie te creerá luego. Open Subtitles كمحامي وصديق نصيحتي لك أن تخبرهم كل شيء وتخبرهم عذر غيابك أيضا لأنه لن يصدقك أحد فيما بعد
    Y estoy seguro que no debo recordarte lo pacientes que hemos sido con tus ausencias por tus viajes médicos internacionales. Open Subtitles و أنا متأكد ، أنّا لسنا مضطرين لتذكيرك كم كنا صبورين بشأن أوراق غيابك عن رحلات المسعفين الدولية
    - ¿Cuánto tiempo estarás fuera? Open Subtitles و كم ستكون مدة غيابك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus