Buffy, hemos estado hablando, en tu ausencia, sobre lo que vas a hacer ahora. | Open Subtitles | بافي , لقد كان بعض النقاش في غيابك حول ما ستفعلينه الآن |
Decidimos elegir un nuevo presidente del Club de Cine en tu ausencia. | Open Subtitles | في فترة غيابك قررنا أن ننتخب رئيساً جديداً لنادي الافلام |
A decir verdad, tu ausencia ha sido la menor de mis decepciones. | Open Subtitles | الحقيقة يجب أن تقال , غيابك كان الأقل من أحباطي |
Pero, en algún punto del proceso, su ausencia se tornó algo limitante. | Open Subtitles | فى التفكير غيابك أصبح أنت تعرف , محدود بعض الشىء |
Más allá de eso, estuve tan ocupada que ni noté que te habías ido. | Open Subtitles | أما أنا فقد كنت مشغولة جداً، بحيث لم ألاحظ غيابك من الأصل |
"Aunque puedo despreciarte por tus acciones, las mías, en tu ausencia, han sido igualmente despreciables. | Open Subtitles | بالرغم من أنني أبغضك لأجل تصرّفاتك فإنّ تصرّفاتي في غيابك أصبحت مبغضة مثلها |
tu ausencia la impresionó de tal forma... que se vio obligada a consolarse tomando esposo. | Open Subtitles | هي تحملت فكرة غيابك وكان عليها أن تواسي نفسها بزوج |
¿Y cómo explicas tu ausencia en el funeral de Elizabeth? | Open Subtitles | إذن كيف تُفسرين غيابك فى جنازة إليزابيث ؟ |
David Kleinfeld se convirtió en un pez gordo en tu ausencia. | Open Subtitles | ديفيد كلاينفيلد اصبح صيدا ثمينا بعد غيابك |
Muchas cosas sucedieron aquí durante tu ausencia. | Open Subtitles | الكثير من الأمور حدثت في غيابك |
Por el momento, me quedaré aquí. Te cubriré tu ausencia. | Open Subtitles | في الوقت الحاضر، سأظل انا هنا بإمكانى أن أغطي غيابك |
Si llegas a la nave justo antes de que salgamos tu ausencia no alertará a los demás hasta que sea demasiado tarde. | Open Subtitles | إذا وصلت للسفينة قبل الإطلاق مباشرة غيابك لن ينبه الآخرون إلا بعد فوات الأوان |
Estoy seguro de que la Agente Scully puede continuar en su ausencia. | Open Subtitles | أنا وكيل واثق سكولي يمكن أن يستمرّ في غيابك. |
"Como sabe, vamos retrasados en el rodaje de la película y no podemos consentir ni aprobar su ausencia". | Open Subtitles | كما تعلمين يا مارلين أننا متأخرون عن برنامج الفيلم و إننا لن نقبل او نتوافق مع غيابك |
Abrí la puerta personalmente, ya que te habías ido a estas horas, y una gitana horrible estaba ahí, y me confundió con mi propia sirvienta e intentó entrar, gritando "Debo hablar con el ama!" | Open Subtitles | أجبت الباب ,بعد غيابك لمدة وكان هنالك غجرية مقيتة و كانت تحسبني خادمتي و حاولت دفعي |
Empaqué mientras no estabas. Dejé unas bragas bajo tu almohada. | Open Subtitles | حزمت أمتعتي خلال غيابك تركت بعض السراويل تحت وسادتك |
Es maravilloso. En el poco tiempo que te fuiste aprendí a ser totalmente autosufi ciente. | Open Subtitles | مذهل أثناء فترة غيابك القصيرة تعلمت الإعتماد على نفسي تماماً |
Tu nombre es lodo, miss ausente | Open Subtitles | إسمك ما زال خارج القائمة أيتها الآنسة المفقودة لم إسمع منكِ سوى أعذار واهية عن غيابك عن العمل |
¿Quién maneja el imperio mientras no estás? | Open Subtitles | من يدير الإمبراطورية أثناء غيابك ؟ |
Extrañan a su padre. Pero están acostumbrándose a que no estés aquí. | Open Subtitles | بخير, يفتقدون أبيهم لكنهم بدأوا يتعودون على غيابك |
Así, en este punto no sabías lo que pasaba en el rancho mientras estabas fuera. | Open Subtitles | لذا, إلى هُنا أنت ليس لديك فكرة عما كان يحدث في المُنشأة أثناء غيابك. |
Estás tan habladora esta noche que no aguantariamos el silencio sin ti. | Open Subtitles | كلامكِ كثير الليلة فنحن لا نطيق الصمت في غيابك |
Bueno, como tu abogado y amigo, te aconsejo enfrentar la situación y decirles ahora tu coartada, porque nadie te creerá luego. | Open Subtitles | كمحامي وصديق نصيحتي لك أن تخبرهم كل شيء وتخبرهم عذر غيابك أيضا لأنه لن يصدقك أحد فيما بعد |
Y estoy seguro que no debo recordarte lo pacientes que hemos sido con tus ausencias por tus viajes médicos internacionales. | Open Subtitles | و أنا متأكد ، أنّا لسنا مضطرين لتذكيرك كم كنا صبورين بشأن أوراق غيابك عن رحلات المسعفين الدولية |
- ¿Cuánto tiempo estarás fuera? | Open Subtitles | و كم ستكون مدة غيابك ؟ |