"غيرتني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cambió
        
    • cambiado
        
    • cambiaste
        
    • Que no soy
        
    • me transformó
        
    Yo dejé mi casa para matarme, pero una mora me cambió. Open Subtitles لقد تركت البيت لقتل نفسي لكن التوتة غيرتني
    Gracias por mostrarme ese nuevo agarre. cambió completamente mi bateo. Open Subtitles شكرا لعرضك لي القبضة الجديدة لقد غيرتني كليا يارجل
    Pero no más. Porque me cambió. Open Subtitles لكنليسبعدالآن, لأن تلك الفكرة غيرتني.
    CEDA EL PASO Me has cambiado, Agnes. Quizá haya lugar en mi tienda para historietas románticas. Open Subtitles لقد غيرتني ، ربما هناك مكان بمتجري للمجلات الرومانسية المصورة
    ¡Toda esta mierda me ha cambiado! Open Subtitles كل هذه الامور لقد غيرتني تماماً احب كارو
    No, no, no, tú me cambiaste. Descubrí mi lado salvaje. Open Subtitles لا،لا،لا، لقد غيرتني لقد وجدت جانبي البري
    Así que el tiroteo me cambió. He cambiado. Open Subtitles لذا ، فحادثة إطلاق النار قد غيرتني ، لقد تغيّرت
    Pero aunque no tuvimos nada, conocerte me cambió profundamente. Open Subtitles لكن اريدك ان تعلمي على الرغم من ذلك لم يكن من المفرض مجرد معرفتك قد غيرتني بشكل عميق
    Jethro, cuando tuve mi ataque al corazón en esa playa, me cambió. Open Subtitles جيثرو, عندما أصبت بنوبتي القلبية على الشاطئ, لقد غيرتني.
    Europa me cambió. Fue un viaje revelador. Open Subtitles حسنا ، أوروبا غيرتني لقد كانت مذهله
    El dinero no me cambió. No tengo dinero. Open Subtitles كيف غيرتني الأموال وأنا لا املكها.
    Aquí está el como me cambió a mi. TED حسنا، هكذا غيرتني.
    Esta isla me cambió. Open Subtitles تلك الجزيرة غيرتني
    de la forma que ver morir a la mía me cambió. Open Subtitles بالطريقه التي غيرتني.
    Esta experiencia me ha cambiado profundamente... ha cambiado la forma en la que veo nuestro país en el futuro y nuestra posición en el mundo. ¡Tía Susan, despierta! Open Subtitles هذه التجربة غيرتني بعمق وغيرت الطريقة التي أرى بها مستقبل دولتنا وموقفنا في العالم
    Ojalá pudierais notar... cuánto me habéis cambiado. Open Subtitles أتمنى أن تكوني قد عرفتني بمايكفيللإعتراف... . كيف أنكِ غيرتني كثيراً ...
    Tu modo de ver las cosas... a mí también me has cambiado. Open Subtitles .... الطريقة التي تنظر بها للأشياء غيرتني أنا أيضا
    *El modo en el que me cambiaste* Open Subtitles * الطريقة التي غيرتني بها *
    *El modo en el que me cambiaste* Open Subtitles * الطريقة التي غيرتني بها *
    Toda esta experiencia me transformó. Soy un hombre nuevo. El viejo Walter murió. Open Subtitles هذه التجربة بأكملها غيرتني أنا رجل جديد ، (والتر) القديم قد مات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus