"غير المسدد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • pendiente de pago
        
    • pendientes de pago
        
    • no pagado
        
    • pendiente era
        
    • adeudado
        
    • impagado
        
    • no pagada
        
    • impago
        
    • impagada
        
    • pendiente en
        
    • no amortizada
        
    • cuotas pendientes
        
    • pagar
        
    • adeudada
        
    • adeudadas
        
    Los Estados Unidos, el Brasil, Yugoslavia y la Argentina debían el 88% de la suma total pendiente de pago. UN فالولايات المتحدة والبرازيل ويوغوسلافيا والأرجنتين مدينة جميعها بنسبة 88 في المائة من مجموع المبلغ غير المسدد.
    A fines de 1996 la suma pendiente de pago representaba el 116% de las cuotas prorrateadas de las operaciones de mantenimiento de la paz para 1996. UN وفي نهاية عام ١٩٩٦ كان المبلغ غير المسدد ١١٦ في المائة من اﻷنصبة المقررة لحفظ السلام لعام ١٩٩٦.
    La Federación de Rusia redujo una vez más su saldo pendiente de pago, esta vez en 46 millones de dólares con respecto al año anterior. UN وقام الاتحاد الروسي مرة أخرى بتخفيض رصيده غير المسدد بمبلغ 46 مليون دولار عن العام السابق.
    A fines de 1999 esa cifra había pasado a ser de 32 millones de dólares, y en 2000 las cuotas pendientes de pago aumentaron a 47 millones de dólares. UN وارتفع هذا الرقم بنهاية عام 1999 إلى 32 مليون دولار وارتفع المبلغ غير المسدد في عام 2000 إلى 47 مليون دولار.
    Tras la conclusión de las obras, el demandante entabló una acción judicial reclamando el importe no pagado del contrato. UN وبعد انتهاء العمل، شرع المدعي في إجراءات قضائية تتعلق بالمبلغ غير المسدد من قيمة العقد.
    La cantidad pendiente era para un proyecto de rehabilitación de refugios y se esperaba recibirla antes de fines de 2000. UN وكان المبلغ غير المسدد مخصصا لمشروع تأهيل المآوى وكان من المتوقع أن يُجمع قبل نهاية عام 2000.
    La cantidad pendiente de pago al final de 1999 representa un 20% de la suma prorrateada para ese año. UN ويقدر المبلغ غير المسدد بنهاية عام 1999 بنحو 20 في المائة من مستوى الأنصبة المقررة لعام 1999.
    En esa fecha quedaba pendiente de pago la suma de 16.165.515 dólares. UN وكان المبلغ غير المسدد حتى ذلك التاريخ 515 165 16 دولارا.
    Los préstamos se consignan como el monto pendiente de pago menos la previsión por pérdidas. UN تُسجل القروض على أساس مبلغ رأس المال غير المسدد مطروحا منه المبلغ المسموح به بالنسبة لخسائر القروض.
    Para la misma fecha se habían recibido pagos por un total de 2.613.212.000 dólares, lo que arrojaba un saldo pendiente de pago de 236.238.000 dólares. UN وبلغت المدفوعات الواردة حتى نفس التاريخ 000 212 613 2 دولار، وبذلك يبلغ الرصيد غير المسدد مبلغا قدره 000 238 236 دولار.
    Además, la suma pendiente de pago para el presupuesto ordinario al final de 2005 disminuyó de 357 millones de dólares a 333 millones de dólares. UN وعلاوة على ذلك، انخفض المبلغ غير المسدد إلى الميزانية العادية في نهاية عام 2005 من 357 مليون دولار إلى 333 مليون دولار.
    No obstante, debido a la composición de los pagos, el saldo pendiente de pago mostró un incremento, en lugar de una disminución, con respecto a 2005. UN إلا أنه نظرا لحجم المبالغ المسددة عموما، ارتفع الرصيد غير المسدد عن مستواه في عام 2005 بدلا من أن ينخفض.
    Más de 75% de los montos pendientes de pago corresponde únicamente a dos Estados Miembros. UN وذكر أن ما يربو على 75 في المائة من هذا المبلغ غير المسدد مستحق الدفع على دولتين فقط من الدول الأعضاء.
    Seguían pendientes de pago contribuciones voluntarias por 3,5 millones de dólares. UN كما وصل المبلغ غير المسدد من التبرعات إلى 3.5 ملايين دولار.
    Las sumas que se transfieran por encima de este pago mínimo de 5.000 dólares serán proporcionales a la relación que exista entre el saldo no pagado de las reclamaciones aprobadas presentadas por ese gobierno y el saldo no pagado de la totalidad de las reclamaciones aprobadas. UN وتكون المبالغ المحولة علاوة على هذا الحد اﻷدنى المتمثل في ٠٠٠ ٥ دولار من دولارات الولايات المتحدة متناسبة وفقا للنسبة بين المبلغ المتبقي غير المسدد من المطالبات الموافق عليها المقدمة من تلك الحكومة والمبلغ المتبقي غير المسدد من جميع المطالبات الموافق عليها.
    Los pagos recibidos a la misma fecha ascendían a 424.810.200 dólares, por lo que el saldo pendiente era de 66.419.100 dólares. UN وبلغت قيمة المدفوعات المسددة حتى ذلك التاريخ 200 786 810 424 دولار، وبلغ الرصيد غير المسدد 100 419 69 دولار.
    De esa suma 664.000 euros son atribuibles a la revaluación del préstamo pendiente adeudado a las Naciones Unidas. UN ويعزى من هذا المبلغ ما مقداره 000 644 يورو إلى إعادة تقييم القرض غير المسدد المقدم من الأمم المتحدة.
    La carta de crédito tendría que ser válida por la duración del contrato de construcción. Con todo, se amortizaría mediante el método del saldo decreciente, pues el saldo impagado de los costos de construcción disminuye durante el período de construcción. UN وسيكون من المطلوب أن يكون خطاب التسهيلات الائتمانية صالحا طيلة مدة عقد التشييد، لكنه سيقوم على أساس تناقص الرصيد، حيث أن الرصيد غير المسدد من تكاليف التشييد سينخفض مع مرور فترة التشييد.
    Los reclamantes a quienes se adjudicaron indemnizaciones, en todas las categorías, recibieron una suma inicial de 100.000 dólares o la suma atribuida no pagada, de ser ésta inferior. UN وحصل مقدمو المطالبات الذين حققوا نجاحا في جميع الفئات مبلغا مبدئيا قدره 000 100 دولار أو المبلغ الأصلي غير المسدد للتعويض، إذا كان أقل.
    El 1° de enero del siguiente año civil, se consideraría que el saldo impago de tales cuotas y anticipos llevaba un año de mora. UN واعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير من السنة التقويمية التالية، يعتبر الرصيد غير المسدد متأخرا لمدة سنة واحدة.
    Ferrostaal pide una indemnización total de 20.614.966 DM por la cantidad impagada y por los costos de almacenamiento. UN وتلتمس Ferrostaal تعويضاً عن المبلغ غير المسدد وعن تكاليف التخزين بما مقداره الإجمالي 966 614 20 ماركاً ألمانياً.
    El saldo pendiente en cuotas de los Estados miembros es inmenso. UN ويعد الرصيد غير المسدد من الاشتراكات المالية المقررة على الدول اﻷعضاء رصيدا ضخما.
    Reclama por la parte no amortizada de la fábrica de elementos prefabricados, 3.633.452 dólares de los EE.UU., y por el campamento 2.123.937 dólares de los EE.UU. La pérdida total se estima en 5.757.389 dólares de los EE.UU. UN وتطالب الشركة بمبلغ قدره 452 633 3 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة تعويضاً عن الجزء غير المسدد من مصنع العناصر الجاهزة، وبمبلغ قدره 937 123 2 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن المخيم.
    Sobre la base del nivel actual de ingresos del Fondo y de previsiones recientes, la Comisión sigue estando en condiciones de pagar el saldo pendiente en 2015. UN واستنادا إلى مستويات الإيرادات الحالية لصندوق التعويضات وإلى التوقعات الحديثة، لا يزال من المتوقع أن تسدد اللجنة الرصيد غير المسدد في عام 2015.
    En cuanto a la subcontrata número 3, se afirma que la cantidad adeudada asciende a 28.309 dinares kuwaitíes. UN أما فيما يتعلق بالعقد الباطني رقم 3، فالمبلغ غير المسدد هو 309 28 دينارات كويتية.
    Se recibieron contribuciones por valor de más de 2.700 millones de dólares, con lo cual las sumas adeudadas se redujeron de 1.800 millones de dólares a 1.600 millones. UN وفي المقابل، وردت اشتراكات تبلغ أكثر من 2.7 بليون دولار، وهو ما خفض المبلغ غير المسدد من أكثر من 1.8 بليون دولار إلى 1.6 بليون دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus