"غير برنامج" - Traduction Arabe en Espagnol

    • distintas del
        
    • distintos del
        
    • distintos de los del
        
    • distinto del
        
    • aparte del programa
        
    • NFTCE
        
    • expenditures
        
    Gastos de cooperación técnica financiados con cargo a fuentes distintas del PNUD UN نفقات التعاون التقني الممولة من غير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Porcentaje de oficinas de coordinadores residentes financiadas por entidades distintas del PNUD o la Oficina de Coordinación de Operaciones para el Desarrollo UN النسبة المئوية لمكاتب المنسقين المقيمين الممولة من مصادر غير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أو مكتب تنسيق عمليات التنمية
    Información sobre los gastos ordinarios y extrapresupuestarios de cooperación técnica del sistema de las Naciones Unidas financiados con cargo a fuentes distintas del PNUD en 1992 UN معلومات عن نفقات منظومة اﻷمم المتحدة على التعاون التقني من الموارد العادية والموارد الخارجة عن الميزانية في عام ١٩٩٢، الممولــة من مصـــادر غير برنامج اﻷمــم المتحدة الانمائي
    Actualmente un cuarto de los coordinadores residentes en funciones proceden de organismos distintos del PNUD. UN وينتمي ربع المنسقين المقيمين العاملين حاليا إلى وكالات أخرى غير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    En el primer trimestre de 1999, esta tendencia se mantuvo, y un 28% del total del personal internacional de nueva contratación se financió con cargo a proyectos financiados con recursos distintos de los del PNUD. UN وما برح هذا الاتجاه مستمرا، بالنسبة للثلث اﻷول من عام ١٩٩٩، وذلك بتغطية تكاليف ٢٨ في المائة من جميع الموظفين الدوليين المعينين حديثا من المشاريع الممولة من مصادر أخرى غير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Véase también el documento anual del PNUD sobre la cooperación técnica del sistema de las Naciones Unidas financiada con contribuciones al presupuesto ordinario y con fondos extrapresupuestarios de fuentes distintas del PNUD. UN انظر أيضا وثيقة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي السنوية عن التعاون التقني لمنظومة اﻷمم المتحدة في اطار الميزانية والموارد الخارجة عن الميزانية، الممول من مصادر غير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Véase también el documento anual del PNUD sobre la cooperación técnica del sistema de las Naciones Unidas financiada con contribuciones al presupuesto ordinario y con fondos extrapresupuestarios de fuentes distintas del PNUD. UN انظر أيضا وثيقة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي السنوية عن التعاون التقني لمنظومة اﻷمم المتحدة في اطار الميزانية والموارد الخارجة عن الميزانية، الممول من مصادر غير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Véase también el documento anual del PNUD sobre la cooperación técnica del sistema de las Naciones Unidas financiada con contribuciones al presupuesto ordinario y con fondos extrapresupuestarios de fuentes distintas del PNUD. UN انظر أيضا وثيقة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي السنوية عن التعاون التقني لمنظومة اﻷمم المتحدة في اطار الميزانية والموارد الخارجة عن الميزانية، الممول من مصادر غير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Información sobre los gastos ordinarios y extrapresupuestarios de cooperación técnica del sistema de las Naciones Unidas financiados con cargo a fuentes distintas del PNUD, 1995 UN معلومات عن نفقات منظومة اﻷمـم المتحـدة على التعاون التقني من الموارد العادية والموارد الخارجة عن الميزانية الممولة من مصادر غير برنامج اﻷمــم المتحـدة الانمائي
    Véase también el documento anual del PNUD sobre la cooperación técnica del sistema de las Naciones Unidas financiada con contribuciones al presupuesto ordinario y con fondos extrapresupuestarios de fuentes distintas del PNUD. UN انظر أيضا وثيقة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي السنوية عن التعاون التقني لمنظومة اﻷمم المتحدة في اطار الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية، الممول من مصادر غير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    INFORMACIÓN SOBRE LOS GASTOS ORDINARIOS Y EXTRAPRESUPUESTARIOS DE COOPERACIÓN TÉCNICA DEL SISTEMA DE LAS NACIONES UNIDAS FINANCIADOS CON CARGO A FUENTES distintas del PNUD, 1996 UN معلومـات عـن نفقات منظومة اﻷمـم المتحـدة فـي مجـال التعاون التقني من الموارد العادية والموارد الخارجة عن الميزانيــة الممولـة من مصادر أخـرى غير برنامج اﻷمم
    Véase también el documento anual del PNUD sobre la cooperación técnica del sistema de las Naciones Unidas financiada con contribuciones al presupuesto ordinario y con fondos extrapresupuestarios de fuentes distintas del PNUD. UN انظر أيضا وثيقة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي السنوية عن التعاون التقني لمنظومة اﻷمم المتحدة في اطار الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية، الممول من مصادر غير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Véase también el documento anual del PNUD sobre la cooperación técnica del sistema de las Naciones Unidas financiada con contribuciones al presupuesto ordinario y con fondos extrapresupuestarios de fuentes distintas del PNUD. UN انظر أيضا وثيقة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي السنوية عن التعاون التقني لمنظومة اﻷمم المتحدة في اطار الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية، الممول من مصادر غير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Véase también el documento anual del PNUD sobre la cooperación técnica del sistema de las Naciones Unidas financiada con cargo a contribuciones al presupuesto ordinario y a fondos extrapresupuestarios de fuentes distintas del PNUD. UN انظر أيضا وثيقة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي السنوية عن التعاون التقني لمنظومة اﻷمم المتحدة في إطار الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية، الممول من مصادر غير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    El peso relativo de la cartera de los organismos distintos del PNUD sólo representó, sin embargo, el 5% de la cartera de ejecución de proyectos de la UNOPS a finales de 1997. UN إلا أن الثقل النسبي لحافظة المشاريع الممولة من مصادر غير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في نهاية عام ١٩٩٧ كانت ٥ في المائة فقط من حافظة المشاريع التي نفذها المكتب.
    Las adquisiciones de cartera con clientes distintos del PNUD llegó a 67 millones de dólares en 1998 (véase el gráfico 2). UN وبلغت حافظة المشتريات مع الزبائن غير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ٦٧ مليون دولار في عام ١٩٩٨ )الشكل ٢(.
    Actualmente, el 46% de los coordinadores residentes son del Sur, el 36% son mujeres y sólo el 19% vienen de organismos distintos del PNUD. UN وحاليا، يوجد 46 في المائة من المنسقين المقيمين من الجنوب و 36 في المائة من الإناث و 19 في المائة فقط هم من كيانات أخرى غير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Sin embargo, en virtud del apéndice D del Reglamento de Personal, se hace una provisión de fondos para atender las primas de repatriación y las obligaciones eventuales por concepto de pagos de indemnización al personal con cargo a fondos fiduciarios de cooperación técnica distintos de los del PNUD, provisión que se calcula sobre la base del 1% del sueldo básico neto; UN غير أن هناك، أيضا، أموالا ترصد للوفاء باستحقاقات منحة الاعادة الى الوطن ولمواجهة الالتزامات الطارئة المتصلة بالتعويضات بموجب التذييل دال، وهي تختص بالموظفين الممولين من الصندوق الاستئماني للتعاون التقني، غير برنامج الأمم المتحدة الانمائي والصناديق الاستئمانية العامة، وتحسب على أساس واحد في المائة من صافي المرتب الأساسي.
    Sin embargo, en virtud del apéndice D del Reglamento del Personal, se hace una provisión de fondos para atender a las primas de repatriación y las obligaciones eventuales por concepto de pagos de indemnización al personal con cargo a fondos fiduciarios de cooperación técnica distintos de los del PNUD, provisión que se calcula sobre la base del 1% del sueldo básico neto. UN غير أن هناك، أيضا، أموالا ترصد للوفاء باستحقاقات منحة الاعادة الى الوطن ولمواجهة الالتزامات الطارئة المتصلة بالتعويضات بموجب التذييل دال من النظام الأساسي لموظفي اليونيدو، وهي تخص الموظفين الممولين من الصندوق الاستئماني للتعاون التقني، غير برنامج الأمم المتحدة الانمائي، وتحسب على أساس واحد في المائة من صافي المرتب الأساسي.
    No obstante, cualquier grupo especial de gestión temática podrá designar por consenso a otro organismo principal distinto del PNUMA, si se considera adecuado a la luz de la tarea específica. UN ومع ذلك يجوز للفريق المخصص لإدارة القضايا أن يرشح بتوافق الآراء، هيئة رائدة غير برنامج الأمم المتحدة للبيئة إذا وُجِدَ ذلك مناسباً في ضوء المهمة المحددة.
    2. Actividades relacionadas con los mecanismos nacionales de prevención aparte del programa de visitas UN 2- الأنشطة المتصلة بالآليات الوقائية الوطنية، من غير برنامج الزيارات
    expenditures from UNICEF, WFP and the World Bank/IDA and UNDP-administered funds are not included in NFTCE. UN ولا تدخل نفقات اليونيسيف وبرنامج اﻷغذية العالمي والبنك الدولي/المؤسسة اﻹنمائية الدولية والصناديق التي يديرها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي فـــي نفقـــات التعاون التقني الممولة من غير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Non-UNDP and UNDP-financed technical cooperation expenditures, 1994 and 1995 UN نفقات التعاون التقني الممولة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومن مصادر أخرى غير برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، ١٩٩٤ و ١٩٩٥

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus