"غيّرتُ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Cambié
        
    • cambiado
        
    Cambié mi vuelo para poder estar aquí en su primer día de colegio. Open Subtitles غيّرتُ رحلتي حتى أتمكن من التواجد هنا في اليوم الدراسي الأول
    Su encabezado estaba alto, y los beneficios de la red estaban bajos. - Cambié todo eso. Open Subtitles نفقاتك كانت عالية وأرباحك كانت منخفضة، وقد غيّرتُ كلّ هذا
    Se que tomaste mi consejo de corazón, pero tengo que decirte, Cambié de parecer. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّك أَخذتَ نصيحتي إلى القلبِ، لَكنِّي أُخبرُك، غيّرتُ رأيي.
    He cambiado de opinión porque incluso en su lugar más oscuro, mi hermano aún no puede dejarme morir. Open Subtitles غيّرتُ رأيي لأنّه حتى في أحلك لحظاته، لا زال أخي غير قادرٍ على تركي أموت.
    Lo siento. He venido directamente del trabajo. Me habría cambiado. Open Subtitles أنا آسف ، تعرفين ، لقد أتيت مباشرة من العمل ، وإلا لكنت غيّرتُ ملابسي
    Cambié de idea, no quiero seguir con esto. Open Subtitles غيّرتُ رأيي. أنا لا أَستطيعُ مُوَاصَلَة هذا.
    Cambié mi corte de pelo por primera vez desde los ocho años. Open Subtitles غيّرتُ تصفيفة شعري لأوّل مرّة مذ كنتُ بالثامنة
    Cambié las sábanas, encendí velas puse música. Open Subtitles غيّرتُ ملاءات السرير أشعلتُ شمعاً، وشغّلتُ موسيقى
    Sí, pensé en eso, pero Cambié la contraseña de la cerradura, y no hay señal de que la hayan forzado. Open Subtitles فكّرتُ بهم. غيّرتُ الرموزَ إلى الأقفالِ. ليس هناك إشارة لأيّ كسر.
    Cambié de parecer. No puedo preguntarle los detalles a mi ella, ¿no es así? Open Subtitles غيّرتُ رأيي، ولا يُمكنني سؤالها عن التفاصيل، أليس كذلك؟
    Yo le Cambié los pañales, aplaqué la fiebre, soporté cada capricho. Open Subtitles غيّرتُ كلّ حفّاض، عالجتُ كلّ حمّى، تحمّلتُ كلّ نوبة غضب.
    Recientemente Cambié mi pin y lo he olvidado. Open Subtitles لقد غيّرتُ مؤخراً رقم حسابي السري ولقد نسيته بالفعل.
    - Lo hice. ¿Sabes? Ya no importa porque, como dije, Cambié de opinión. Open Subtitles لم يعد لذلك أهميّة لأنّي غيّرتُ رأيي كما قلتُ
    Así que Cambié al fútbol. Open Subtitles إذًا غيّرتُ القناةَ لمشاهدةِ كرةِ القدمِ.
    Tengo una orden de restricción, Cambié mi horario, Tomo una ruta diferente a casa todos los días, Open Subtitles قدّمتُ أمرًا للتّقييد، غيّرتُ جدْوَلي، وأسلك مسارًا مُختلفًا لمنزلي كلّ يومٍ.
    Iba a... hacer algo pequeño, los dos solos, pero Cambié de opinión. Open Subtitles لقدكنت.. كنتأنويعملشيءصغير.. كلينا فقط، لكن غيّرتُ رأيي.
    Le Cambié los medicamentos para que estuviera más cómoda, pero no hay mucho para hacer cuando llegan a un cierto punto. Open Subtitles غيّرتُ أدويتها لكي أجعها مرتاحة أكثر ولكن في مرحلة مُعينة نكون عاجزين عن فعل أيّ شيء
    Corregí algunos de los párrafos para aclarar su significado, en otros Cambié las obligaciones pasivas en activas y aproveché las notas de pie de página del proyecto de instrumento que figuraba como el anexo del informe de nuestro cuarto período de sesiones para elaborar un texto limpio. UN وقمت بتحرير بعض الفقرات بهدف إيضاح معناها، كما غيّرتُ الالتزامات السلبية إلى التزامات فاعلة في فقرات أخرى، وعالجتُ الحواشي الموجودة في مشروع الصك المرفق بتقرير دورتنا الرابعة للخروج بنص نظيف.
    ¿he cambiado de idea,ok? Open Subtitles غيّرتُ رأيي، حسناً؟ أنا لا أُريدُكي أَن تَذْهبَي.
    - Podemos cambiar las cosas, Sayid. - No sé si estás al tanto de esto pero yo ya las he cambiado. Open Subtitles لا أعلم إن كنتَ تعرف هذا ولكنّي غيّرتُ الأمور بالفعل
    De la hipoteca, de las facturas, de las bombillas. Jamás he cambiado una bombilla. Open Subtitles الرهن، الفواتير، المصابيح، لم يسبق لي أن غيّرتُ مصباحاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus