"غيّرَ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cambió
        
    No puede esperar que él pierda eso sólo porque cambió su apariencia. Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ تَوَقُّعه لخُسارة ذلك، فقط لأن غيّرَ ظهورَه.
    ¿Barney se cambió de ropa después de salir del bar? Open Subtitles هل غيّرَ بارني ملابسه قبل أن يتَركَ الحانةَ؟
    cambió mi vida. Quiero compartirlo contigo. Open Subtitles غيّرَ حياتَي أُريدُ مشاركته مَعك
    Pero conocí a un hombre que cambió mi vida. Open Subtitles الي ان فابلت رجل غيّرَ حياتَي.
    - Alguien cambió el plan. Open Subtitles شخص ما لا بدَّ وأنْ غيّرَ الخططَ.
    Pero luego me di cuenta de algo que cambió mi vida Open Subtitles ثمّ أدركتُ شيءاً ، الذي غيّرَ حياتَي
    - Mi libro cambió su vida. Open Subtitles - كتابي غيّرَ حياتَكَ. الإنتفاخ.
    La operación de la nariz cambió toda su cara. Open Subtitles غيّرَ شغلُ الأنفَ وجهِه الكاملِ.
    Bien, pero si cambió sus huellas hay una posibilidad de que haya cambiado su nombre. Open Subtitles الحقّ، لكن إذا غيّرَ طبعاتَه هناك a يُصادفُ هو غيّرَ اسمَه.
    Desde que Johann Gutenberg inventó la imprenta lo cual cambió para siempre el destino del hombre ningún libro había llegado tan lejos ni logrado tanto. Open Subtitles ليس قبل أن يخترع جوهانس غوتنبيرغ آلة الطباعة الذي غيّرَ إلى الأبد المنظر الطبيعي مِنْ مصير الرجلِ هو كتابُ واحد وَصلَ العديد وأنجزَ الكثير
    Steve cambió su apellido por Frazelli. Open Subtitles ستيف غيّرَ اسمه الأخير إلى فرازيلي.
    Lo que pasó cambió mi actitud. Open Subtitles الذي حَادِث غيّرَ وجهةُ نظري حقاً.
    cambió su nombre a Mohammed Al Zwari, ...pero su pasaporte aun lo muestra como Dennis Crane, ...por lo que el nombre está en la lista de los que no pueden volar. Open Subtitles غيّرَ اسمَه إلى محمد الZwari، لكن جوازَ سفره ما زالَ تُدرجُه كرافعة دنيس لهذا السبب الاسم على قائمةِ الحظر الجوّي.
    Se pasó por aquí, nos cambió las baterías y se marchó. Open Subtitles جاء إلى هنا غيّرَ بطارياتنا ثم إنطلق
    Lo único que cambió fue la idea que tú tenías de nuestro matrimonio. Open Subtitles غيّرَ فكرتَكَ فقط زواجِنا
    El cambió todo el curso de la historia de la humanidad. Open Subtitles *) .لقد غيّرَ مسار تاريخ الإنسانية برمّته)
    cambió completamente su vida. Open Subtitles غيّرَ حياتَه بالكامل.
    Ese video probablemente cambió todo. Open Subtitles (و تدمّر (كنيسة السينتالوجيا. ذلكَ الفيديو على الأغلب غيّرَ كلَ شيئ.
    Muy divertido, Kevin cambió mi tono de llamada. Open Subtitles مضحك جداً، غيّرَ كيفين ringtoneي.
    ¿Qué cambió tú opinión de mí? Open Subtitles مالذي غيّرَ رأيها عنيّ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus