"فأنا أعرف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Conozco a
        
    • Yo sé
        
    • Sé lo
        
    • Lo sé
        
    • Yo conozco
        
    • Conozco tus
        
    ¡Usted no es Martin Sloan! Conozco a Martin Sloan y no es usted. Open Subtitles أنت لست مارتن سلون، فأنا أعرف مارتن سلون، وأنت لست هو
    Conozco a muchos propietarios de automóviles que han pagado por ellos impuestos superiores al precio del propio vehículo. UN فأنا أعرف عددا كبيرا من الناس الذين يمتلكون سيارات سددوا عنها ضرائب أعلى من ثمن السيارة ذاتها.
    Esas ideas son moderadamente geniales pero si de veras quieren alocarse Yo sé adónde ir. Open Subtitles تلك أفكار رائعة، ولكن إذا أردتما المرح حقاً... . فأنا أعرف المكان المناسب
    A diferencia de mi hermano, señor, Yo sé cuándo decir no. Open Subtitles خلافاً لأخى يا سيدى فأنا أعرف متى أقول لا
    Si eres el responsable, Sé lo que sientes. Open Subtitles إن كنت مسئول عن ذلك فأنا أعرف ما تشعر به
    De todas maneras voy a verla. Sé donde vive. Lo sé desde hace tiempo. Open Subtitles أنا آتية على أية حال فأنا أعرف أين تعيشين؟
    Además, yo Conozco a ese gerente. Open Subtitles وكذلك فأنا أعرف مدير البنك جيداَ ولقد أحرجتني أمامه
    Conozco tus obras, pero no el hombre que fuiste. Open Subtitles فأنا أعرف إبداعاتك ولكن ليس الرجل الذي كنت عليه
    Te vi anoche. Bonito negocio. - Conozco a esa chica. Open Subtitles رأيتك ليلة أمس قمت بعمل جبار فأنا أعرف تلك المرأة
    No me sorprende, Conozco a Joseph. ¡Un verdadero patriota! Open Subtitles أنت لست متفاجئا , فأنا أعرف جوزيف انه رجل وطني حقاً
    Conozco a mis amigos y a mi enemiga. Open Subtitles فأنا أعرف فيها من هم أصدقائى و من هو عدوى
    Yo sé hacer bien el viento. ¡Lo escucho siempre! Open Subtitles فأنا أعرف كيفية عمل الرياح، كنت أسمعها دوما
    Bueno, Yo sé, por lo que he visto, que puedes... trabajar y hablar al mismo tiempo. Open Subtitles حسناً، فأنا أعرف حقيقةً أنكِ تستطعين العمل والكلام في نفس الوقت.
    No te preocupes. Yo sé cómo regresar al campamento. Open Subtitles . لا تَقلق , فأنا أعرف طريق العَودة إلى المُعسكر
    Una cosa es si yo lo invento y Sé lo que hago. Open Subtitles أمر مغاير أن أختلق أمراً ما، فأنا أعرف ما أقوم به
    - Tuve cuidado. Sé lo mucho que estás arriesgando al ayudarme. Open Subtitles كنت حذراً، فأنا أعرف كم تخاطرين بنفسكِ لمساعدتي.
    Escucha, como madre, Sé lo que es perder a una hija. Open Subtitles اسمعي، بما أنني أم، فأنا أعرف شعور فقدان أبنة.
    La venganza no hará que el dolor se vaya. Créeme, Lo sé. Open Subtitles الإنتقام لن يريحك من الألم صدقينى فأنا أعرف
    No, me alegra que lo hicieras. Ahora ya Lo sé. Open Subtitles لا، أنا سعيد لأنكِ قلتي هذا فأنا أعرف الآن
    - Podría hacerlo yo... Conozco el álgebra como la palma de mi mano. Open Subtitles --بوسعك العمل معي فأنا أعرف علم الجبر مثلما أعرف ظاهر يدي
    Yo Conozco a todo el mundo. ¿De quién eres hijo? Open Subtitles فأنا أعرف الجميع، إبن مـن أنت؟
    Conozco tus obras, pero no el hombre que fuiste. Open Subtitles فأنا أعرف إبداعاتك ولكن ليس الرجل الذي كنت عليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus