"فاتنا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • perdimos
        
    • perdido
        
    • adorable
        
    • vimos
        
    • ponernos
        
    • perdemos
        
    • nos pasó
        
    • por alto
        
    • al día
        
    • Fallamos
        
    • omitimos
        
    • glamuroso
        
    • encantador
        
    • no aprovechamos
        
    - Santo cielo. perdimos el tren. - Hay otros trenes. Open Subtitles يا الهى, لقد فاتنا القطار لايهم, هناك قطارات أخرى
    perdimos el rapto, el barco. Pero no quiere decir que es tarde. Open Subtitles فاتنا الاختطاف وفاتنا القارب لكن هذا لا يعني أن الوقت فات
    perdimos la reservación de la cena, tenemos que irnos arriba a cenar en el cuarto, tomar una ducha, ¡y reparte la melena! Open Subtitles لقد فاتنا حجز وجبة العشاء لذا دعونا فقط نصعد نطلب خدمة الغرف ... وتأخذي حمام سباحه , ونحلقي راسك
    Nos hemos perdido el ballet, ¿no? Open Subtitles أعرف أنني في وقت متأخر. فاتنا الليلة الباليه، لم نحن؟
    Rebecca encuentra adorable que no tenga dinero, pero su opinión cambiará si descubre que robé dinero de la casa. Open Subtitles لأن ريبيكا تجد الأمر فاتنا عندما لا يكون لدي أي مال ولكن سيتغير رأيها على الأغلب إذا اكتشفت أنني سرقت من البيت
    Tal vez perdimos la temporada. Desde que la temperatura cayó el mes pasado no crece nada. Open Subtitles ربما فاتنا الموسم ، درجة الحراره إنخفضت لذلك لا تنمو.
    Estoy segura que perdimos la consulta con su doctor y en la próxima semana irá Martes y Jueves. Open Subtitles أنا متأكدة بأننا فاتنا ميعاد الدكتور... . والأسبوع القادم , سيذهب يوم الثلاثاء ويوم الخميس.
    Los malos pensamientos desaparecieron y el tiempo juntos que perdimos... Open Subtitles الأفكار السيئة ذهبت والعمر الذي فاتنا سوياً
    perdimos el tren, así que pasamos la noche en la estación de Chuncheon. Open Subtitles لقد فاتنا القطار واضطرينا ان نقضى طوال الليل فى المحطة
    Sus primeros pasos, su primera palabra, su primera sonrisa. Nos lo perdimos todo. Open Subtitles خطوتها، كلمتها و ابتسامتها الأولى فاتنا كلّ ذلك
    Nos perdimos de la escena del sexo. Open Subtitles لقد فاتنا كل أنواع الأشرطة الجنسية
    - No hasta después de la luna de miel. - ¿Tanto nos hemos perdido? Open Subtitles على الأقل ليس قبل شهر العسل مهلاً ، ما الذي فاتنا حقاً ؟
    Creo que nos hemos perdido mucho por estar muertas. Open Subtitles نحن متأكدين أنه فاتنا الكثير عندما كنا أموات
    Siento llegar tarde. ¿Nos lo hemos perdido? Open Subtitles مرحباً، آسفان على التأخير هل فاتنا الأمر؟
    - Eres adorable cuando estás enamorado. - Gracias. Open Subtitles تبدو فاتنا عندما تكون عاشقا شكرا لكي
    Tampoco nosotros la vimos porque antes no estaba ahí. Open Subtitles لقد فاتنا أيضاً لأنه لم يكن موجوداً من قبل
    Después de casi quince años de estancamiento, no cabe duda de que tenemos que ponernos al día. UN ألا يُعدّ ذلك تغييراً؟ فبعد نحو 15 عاماً من الجمود علينا بالتأكيد تدارُك ما فاتنا.
    Llegaremos. Sólo, sólo estaré un minuto. Y no importa si nos perdemos los trailers. Open Subtitles سنصل في الميعاد , سأستغرق دقيقة فقط ولا يهم إذا فاتنا التترات
    Busqué sus archivos a mano por si se nos pasó algo por alto. Open Subtitles بحثت في ملفاته في حالة ما إذا كان قد فاتنا شيء
    ¿En qué Fallamos? Open Subtitles ما الذي يفوتنا؟ ما الذي فاتنا يا (بالين)؟
    omitimos este brazo del arroyo por completo. Open Subtitles لقد فاتنا هذا الفرع من الجدول كليًا.
    Sé que parece totalmente glamuroso, pero puede ser muy duro en ocasiones. Open Subtitles أعلم أنه يبدو فاتنا للغاية ولكن قد يصبح قاسيا جدا في بعض الأوقات
    Pero realmente me reí mucho. Es encantador. Open Subtitles لكنني ضحكت كثيرا إعتقدت أن الأمر كان فاتنا
    El espíritu de reforma puede ser creado y sostenido durante este quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea General, pero si no aprovechamos esta ocasión quizá no volvamos a tenerla durante muchos años. UN وروح اﻹصلاح يمكن توليدها واﻹبقاء عليها أثناء هذه الدورة الخمسين للجمعية العامة، ولكن اذا فاتنا أن نغتنم هذه الفرصة، فقد تضيع منا لسنوات عديدة مقبلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus