| - Santo cielo. perdimos el tren. - Hay otros trenes. | Open Subtitles | يا الهى, لقد فاتنا القطار لايهم, هناك قطارات أخرى |
| perdimos el rapto, el barco. Pero no quiere decir que es tarde. | Open Subtitles | فاتنا الاختطاف وفاتنا القارب لكن هذا لا يعني أن الوقت فات |
| perdimos la reservación de la cena, tenemos que irnos arriba a cenar en el cuarto, tomar una ducha, ¡y reparte la melena! | Open Subtitles | لقد فاتنا حجز وجبة العشاء لذا دعونا فقط نصعد نطلب خدمة الغرف ... وتأخذي حمام سباحه , ونحلقي راسك |
| Nos hemos perdido el ballet, ¿no? | Open Subtitles | أعرف أنني في وقت متأخر. فاتنا الليلة الباليه، لم نحن؟ |
| Rebecca encuentra adorable que no tenga dinero, pero su opinión cambiará si descubre que robé dinero de la casa. | Open Subtitles | لأن ريبيكا تجد الأمر فاتنا عندما لا يكون لدي أي مال ولكن سيتغير رأيها على الأغلب إذا اكتشفت أنني سرقت من البيت |
| Tal vez perdimos la temporada. Desde que la temperatura cayó el mes pasado no crece nada. | Open Subtitles | ربما فاتنا الموسم ، درجة الحراره إنخفضت لذلك لا تنمو. |
| Estoy segura que perdimos la consulta con su doctor y en la próxima semana irá Martes y Jueves. | Open Subtitles | أنا متأكدة بأننا فاتنا ميعاد الدكتور... . والأسبوع القادم , سيذهب يوم الثلاثاء ويوم الخميس. |
| Los malos pensamientos desaparecieron y el tiempo juntos que perdimos... | Open Subtitles | الأفكار السيئة ذهبت والعمر الذي فاتنا سوياً |
| perdimos el tren, así que pasamos la noche en la estación de Chuncheon. | Open Subtitles | لقد فاتنا القطار واضطرينا ان نقضى طوال الليل فى المحطة |
| Sus primeros pasos, su primera palabra, su primera sonrisa. Nos lo perdimos todo. | Open Subtitles | خطوتها، كلمتها و ابتسامتها الأولى فاتنا كلّ ذلك |
| Nos perdimos de la escena del sexo. | Open Subtitles | لقد فاتنا كل أنواع الأشرطة الجنسية |
| - No hasta después de la luna de miel. - ¿Tanto nos hemos perdido? | Open Subtitles | على الأقل ليس قبل شهر العسل مهلاً ، ما الذي فاتنا حقاً ؟ |
| Creo que nos hemos perdido mucho por estar muertas. | Open Subtitles | نحن متأكدين أنه فاتنا الكثير عندما كنا أموات |
| Siento llegar tarde. ¿Nos lo hemos perdido? | Open Subtitles | مرحباً، آسفان على التأخير هل فاتنا الأمر؟ |
| - Eres adorable cuando estás enamorado. - Gracias. | Open Subtitles | تبدو فاتنا عندما تكون عاشقا شكرا لكي |
| Tampoco nosotros la vimos porque antes no estaba ahí. | Open Subtitles | لقد فاتنا أيضاً لأنه لم يكن موجوداً من قبل |
| Después de casi quince años de estancamiento, no cabe duda de que tenemos que ponernos al día. | UN | ألا يُعدّ ذلك تغييراً؟ فبعد نحو 15 عاماً من الجمود علينا بالتأكيد تدارُك ما فاتنا. |
| Llegaremos. Sólo, sólo estaré un minuto. Y no importa si nos perdemos los trailers. | Open Subtitles | سنصل في الميعاد , سأستغرق دقيقة فقط ولا يهم إذا فاتنا التترات |
| Busqué sus archivos a mano por si se nos pasó algo por alto. | Open Subtitles | بحثت في ملفاته في حالة ما إذا كان قد فاتنا شيء |
| ¿En qué Fallamos? | Open Subtitles | ما الذي يفوتنا؟ ما الذي فاتنا يا (بالين)؟ |
| omitimos este brazo del arroyo por completo. | Open Subtitles | لقد فاتنا هذا الفرع من الجدول كليًا. |
| Sé que parece totalmente glamuroso, pero puede ser muy duro en ocasiones. | Open Subtitles | أعلم أنه يبدو فاتنا للغاية ولكن قد يصبح قاسيا جدا في بعض الأوقات |
| Pero realmente me reí mucho. Es encantador. | Open Subtitles | لكنني ضحكت كثيرا إعتقدت أن الأمر كان فاتنا |
| El espíritu de reforma puede ser creado y sostenido durante este quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea General, pero si no aprovechamos esta ocasión quizá no volvamos a tenerla durante muchos años. | UN | وروح اﻹصلاح يمكن توليدها واﻹبقاء عليها أثناء هذه الدورة الخمسين للجمعية العامة، ولكن اذا فاتنا أن نغتنم هذه الفرصة، فقد تضيع منا لسنوات عديدة مقبلة. |