Resulta que Weiss se contactó con él poco antes de su muerte. | Open Subtitles | اتضح أن فايس كان على اتصال قبل وفاته بفترة وجيزة. |
Ahora parece que los asesinatos de Adrian Weiss y Maud están conectados. | Open Subtitles | ويبدو الآن أن قتل ادريان فايس و مود أشندن متصلة. |
Vigésimo séptimo Sr. Zdenek Cerník Sr. Salah Ahmed Mohamad Sra. Edda Weiss | UN | السابعـة السيد زدينيك تشيرنيك السيد صلاح أحمد محمد ابراهيم السيدة ايدا فايس |
- Eso se hizo una bola de nieve, Face. | Open Subtitles | كان علي التحرك وكان لحركتك هذه عواقب يا فايس |
- Qué linda barbita. Muy a Io Miami Vice. Vete de aquí. | Open Subtitles | لحية جميله, كما في مسلسل ميامي فايس تبدو جيده كيف صمودك, نيلسون ؟ |
Dígame, Monsieur Vyse, si no tiene inconveniente, no he hablado ni una palabra de esto con su prima, | Open Subtitles | أخبرني سيد "فايس" إن سمحت لي بالسؤال "و لن أقول أي من هذا لإبنة عمك الآنسة "باكلي |
En efecto, las tres perdieron la vivienda en un momento dado, aunque por motivos diferentes: accidentes en el caso de doña Matilde, expulsión legal en el caso de Poeng y expulsión arbitraria en el de la familia Weiss. | UN | وفي الواقع أن اﻷُسَر الثلاث جميعها قد فقدت مساكنها في وقت ما. وطبعاً، اﻷسباب تختلف: حوادث طارئة فيما يتعلق بدونا ماتيلدِ، وطرد قانوني فيما يتعلق ببونغ، وطرد تعسفي فيما يتعلق بعائلة فايس. |
El señor y la señora Weiss habían tenido diez hijos entre 1950 y 1965, de los cuales seis vivían todavía con ellos en el momento de los hechos. | UN | وقد أنجب السيد فايس وزوجته عشرة أبناء بين عامي ٠٥٩١ و٥٦٩١، وكان ستة منهم ما يزالون يعيشون معهم خلال الحادثة. |
¿Donaciones? . Creo que con el señor Weiss de finanzas y operaciones | Open Subtitles | اعتقد أنك يجب ان تتحدث مع السيد فايس في الشؤون المالية والعمليات |
El Sr. Weiss, no puedo y no voy a mirar su aguja. | Open Subtitles | السيد فايس ، لا يمكن ، وسوف لا تبدو إبرة الخاص. |
Soy el abogado Mike Weiss y busco a Henry Matthews, por favor. | Open Subtitles | المحامي مايك فايس ويريد التحدث الى هنري ماثيوز ، من فضلك. |
¿Tengo razón al pensar que un tal Sr. Adrian Weiss vive en esta dirección? | Open Subtitles | هل سأكون على حق في التفكير بأن السيد أدريان فايس يعيش في هذا العنوان؟ |
Cualquier motivo para el asesinato de Adrian Weiss se encuentra en el aquí y ahora. | Open Subtitles | أي دافع لقتل أدريان فايس يكمن في هنا والآن. |
Un grupo de ocho de ellas estaba en el museo cuando el Sr. Weiss fue asesinado,... | Open Subtitles | وكان هناك حفلة من ثمانية من هناك في المتحف عندما قتل السيد فايس يا سيدي. |
Mientras tanto, en el mundo policial real, tengo una pista sobre el reloj de oro de Weiss. | Open Subtitles | وفي الوقت نفسه، والعودة في عالم الشرطة الحقيقية، حصلت على زمام المبادرة في ساعة الذهب من فايس. |
Estos tipos estarán sobre ti, Face. | Open Subtitles | عندها سيعمل هؤلاء الرجال على التخلص منك يا فايس |
- Quiero que saques a tu equipo, ya. - Voy a encontrarte, Face. | Open Subtitles | أريدك أن تسحبي فريقك الآن سأعثر عليك يا فايس |
Por favor, comparte tu plan con nosotros, Face. | Open Subtitles | كيف؟ أرجوك أن تطلعنا على خطتك يا فايس |
Quiero decir, este es el territorio del Vice Lord. ¿Tienes una LKA? | Open Subtitles | أقصد أن هذه مقاطعة فايس لورد, ألديك عنوان؟ |
¿Porqué razón me habrá dicho Charles Vyse que Mademoiselle Buckley tiene una devoción fanática por la casa? | Open Subtitles | لماذا كان يجب على "تشارلز فايس" أن يقول أن الآنسة "باكلي" مخلصة بشكل متعصب للمنزل ؟ |
Vicios desintegró una pandilla de drogas. | Open Subtitles | الشرطي فايس دمر حلقة اتجاره بالمخدرات |
9. El Sr. Wiese (Observador de la American Bar Association) dice que, en la práctica, los derechos de un acreedor garantizado con arreglo al régimen de la propiedad intelectual no se verían afectados en virtud de la recomendación 81 c). | UN | 9 - السيد فايس (المراقب عن رابطة المحامين الأمريكية): قال إن حقوق الدائن المضمون في إطار قانون الممتلكات الفكرية لن يؤثر من حيث الممارسة على التوصية 81 (ج). |
- Dios mío, Faith. - Creía que estaba en coma. | Open Subtitles | آه يالهى ,فايس لقد اعتقدت انها في غيبوبه ؟ |
Marko Vayas. 32 años. | Open Subtitles | ماركو فايس)، بالثانية والثلاثين من عُمره) |
Es decir, esos policías de Antivicio... podrían haberle cogido en la redada sin darse cuenta. | Open Subtitles | اعنى، رجال شرطة فايس هؤلاء لم يستطيعوا معرفته فى الغارة بدون التعرف عليه |
Tengo la impresión de estar dentro de un mal episodio de "Corrupción en Miami." | Open Subtitles | أشعر وكأنّي دخلتُ إلى حلقة سيئة من مُسلسل "ميّامي فايس". |
Se informó al Relator Especial de que Mir Wais Jalil no había sido amenazado nunca por el Gobierno del Afganistán y que su muerte había tenido lugar fuera del territorio que controlaba. | UN | ويفيد الرد بعدم قيام الحكومة اﻷفغانية بتهديد مير فايس جليل على الاطلاق وبحدوث الوفاة خارج المنطقة التي تخضع لسيطرة الحكومة. |