8. Estimaciones de los recursos extrapresupuestarios para los bienios 1994-1995 y 1996-1997 por sección del presupuesto por programas | UN | تقديرات اﻷموال الخارجة عن الميزانية في فترتي السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ و ١٩٩٦-١٩٩٧ حسب أبواب الميزانية البرنامجية |
8. Estimaciones de los recursos extrapresupuestarios para los bienios 1994-1995 y 1996-1997 por sección del presupuesto por programas52 | UN | تقديرات اﻷموال الخارجة عن الميزانية في فترتي السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ و ١٩٩٦-١٩٩٧ حسب أبواب الميزانية البرنامجية |
C-8 Distribución de los recursos extrapresupuestarios en los bienios 1992-1993 y 1994-1995, por título del presupuesto por programas | UN | توزيــع المــوارد الخارجــة عن الميزانية في فترتي السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ و ١٩٩٤-١٩٩٥ حسب أجزاء الميزانية البرنامجية |
A fin de simplificar, la OCAH redujo el número de productos previstos a 386, de más de 700 en los dos bienios anteriores. | UN | وسعيا من المكتب للترشيد، خفض عدد النواتج المقررة من أكثر من 700 ناتج إلى 386 ناتجا في فترتي السنتين السابقتين. |
Los costos estimados de dichos arreglos que deben sufragarse con cargo a los créditos consignados para los dos bienios siguientes son: | UN | وفيما يلي تقديرات تكاليف هذه الترتيبات التي يتعين تسديدها من اعتمادات فترتي السنتين التاليتين: |
C-9 Distribución de los recursos extrapresupuestarios en los bienios 1992-1993 y 1994-1995, por sección del presupuesto por programas | UN | توزيــع المــوارد الخارجــة عن الميزانية في فترتي السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ و ١٩٩٤-١٩٩٥ حسب أبواب الميزانية البرنامجية |
B. Utilización de los recursos en los bienios 1992-1993 y 1994-1995 y utilización propuesta de los recursos previstos en 1996-1997 | UN | باء - استخــدام المـوارد في فترتي السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ و ١٩٩٤-١٩٩٥ والاستخدام المقترح للموارد في فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ |
8. Estimaciones de los recursos extrapresupuestarios para los bienios 1996-1997 y 1998-1999 por sección del presupuesto por programas | UN | تقديرات اﻷموال الخارجة عن الميزانية في فترتي السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ و ١٩٩٨-١٩٩٩ حسب أبواب الميزانية البرنامجية |
8. Estimaciones de los recursos extrapresupuestarios para los bienios 1996-1997 y 1998-1999 por sección del presupuesto por programas76 | UN | تقديرات اﻷموال الخارجة عن الميزانية في فترتي السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ و ١٩٩٨-١٩٩٩ حسب أبواب الميزانية البرنامجية |
8. Estimaciones de los recursos extrapresupuestarios en los bienios 1998–1999 y 2000–2001 por sección del presupuesto por programas | UN | تقديرات اﻷموال الخارجة عن الميزانية في فترتي السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ و ٠٠٠٢-١٠٠٢ حسب أبواب الميزانية البرنامجية |
8. Estimaciones de los recursos extrapresupuestarios en los bienios 1998–1999 y 2000–2001 por sección del presupuesto por programas | UN | تقديرات اﻷموال الخارجة عن الميزانية في فترتي السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ و ٠٠٠٢-١٠٠٢ حسب أبواب الميزانية البرنامجية |
8. Estimaciones de los recursos extrapresupuestarios en los bienios 1998–1999 y 2000–2001 por sección del presupuesto por programas | UN | تقديرات اﻷموال الخارجة عن الميزانية في فترتي السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ و ٠٠٠٢-١٠٠٢ حسب أبواب الميزانية البرنامجية |
Los costos estimados de dichos acuerdos que deben sufragarse con cargo a los créditos consignados para los bienios 2000 - 2001 y 2002 - 2003 son: | UN | وفيما يلي التكاليف التقديرية لهذه الترتيبات الواجب تغطيتها من اعتمادات فترتي السنتين 2000 و 2001: |
Se estima que la cuantía total del proyecto que se aplicará en los bienios 2002-2003 y 2004-2005, asciende aproximadamente a 6.950.000 dólares; | UN | وتقدر تكاليف المشروع بكامله، الذي سينفذ خلال فترتي السنتين 2002-2003 و 2004-2005 بما يقرب من 000 950 6 دولار؛ |
Gastos imprevistos y extraordinarios en actividades de derechos humanos en los bienios 2004-2005 y 2006-2007 | UN | النفقات غير المنظورة والاستثنائية لأنشطة حقوق الإنسان خلال فترتي السنتين 2004-2005 و 2006-2007 |
Se prevé que, en los bienios 2008-2009 y 2010-2011, se capacitará a 1.000 funcionarios. | UN | ومن المزمع تدريب 000 1 موظف في فترتي السنتين 2008-2009 و 2010-2011. |
Sin embargo, la naturaleza del ajuste para tener en cuenta la inflación varía entre los dos bienios de la manera siguiente: | UN | غير أن طبيعة التسويات المتعلقة بالتضخم تختلف بين فترتي السنتين على النحو التالي: |
La mayoría de esos puestos se convirtieron recientemente de puestos internacionales en puestos de zona, y a ello se debe la disminución entre los dos bienios. | UN | وقد جرى مؤخرا تحويل معظم هذه الوظائف الدولية إلى وظائف محلية، مما أدى إلى انخفاض التكاليف بين فترتي السنتين. |
Así pues, los anticipos pendientes han aumentado en 50% y 60%, respectivamente, entre los dos bienios. | UN | ولذلك ازدادت قيمة السلف المستحقة بنسبة ٥٠ في المائة و ٦٠ في المائة على التوالي بين فترتي السنتين. |
Esto representa un aumento total del nivel de gastos del 49,8% entre el bienio 1998-1999 y el bienio 2000-2001. | UN | وهذا الارتفاع يعكس زيادة مجموعها 49.8 في المائة في مستوى الإنفاق بين فترتي السنتين 1998-1999 و2000-2001. |
En consecuencia, el Director Ejecutivo propone que, entre tanto, se mantenga el nivel actual de la reserva en este bienio y en el siguiente. | UN | ولهذا فإن المدير التنفيذي يقترح أن يظل مستوى الاحتياطي الحالي في غضون ذلك ساريا لغاية انتهاء فترتي السنتين الحالية والمقبلة. |
El aumento de 19 millones de dólares entre ambos bienios se debió al bajo nivel de ejecución en el bienio 2002-2003 por la disminución de los ingresos. | UN | وتُعزى الزيادة البالغة 19 مليون دولار بين فترتي السنتين إلى بطء التنفيذ في فترة السنتين 2002-2003 بسبب الانخفاض في الإيرادات. |
En consecuencia, el PNUD espera que en los futuros presupuestos bienales de las Naciones Unidas se prevean subsidios de magnitud similar, para apoyar el cumplimiento por el PNUD de esas funciones, en nombre del sistema de las Naciones Unidas. | UN | ولذا يتوقع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن يستمر تقديم اﻷمم المتحدة لمنح بهذا الحجم في ميزانيتي فترتي السنتين اللاحقتين دعما له للوفاء بهذه المهام نيابة عن منظومة اﻷمم المتحدة. |
El aumento responde a la experiencia del bienio actual y los dos anteriores relativa a esos gastos. | UN | وتعكس الزيادة الخبرة المكتسبة في مجال النفقات في فترتي السنتين الحالية والسابقة. |
En los dos últimos bienios se han presentado solicitudes por un valor de 91,8 millones de dólares para ese tipo de actividades. | UN | وخلال فترتي السنتين الأخيرتين، بلغت قيمة تطبيقات مثل هذه الأنشطة 91.8 مليون دولار. |
Las estimaciones correspondientes a 1998–1999 y 2000–2001 se han prorrateado sobre la base de la experiencia adquirida en 1996–1997. | UN | وقد وزعت تقديرات فترتي السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ و ٠٠٠٢-١٠٠٢ بالتناسب على أساس الخبرة المستفادة في الفترة ٦٩٩١-٧٩٩١. |