He hecho cosas en el pasado de las que no estoy orgulloso. | Open Subtitles | ، لقد قمت ببعض الأشياء في الماضي لست فخوراً بها |
Digo, si puedes poner tu nombre en este día y estar orgulloso del montón de trabajo que has hecho. | Open Subtitles | أعني، إذا كنت تستطيع أن تضع اسمك على هذا اليوم وتكون فخوراً بكمية العمل الذي أنجزته |
Quiero decirte que te quiero, hijo, y... que estoy muy orgulloso de ti. | Open Subtitles | أريدُ أن أخبرك أنني أحبك، بُنيّ، و إننيّ فخوراً بك حقاً. |
Habrías estado orgulloso de él, y quiero que él esté orgulloso de ti. | Open Subtitles | لطالما كنت فخوراً به والآن أريده هو أن يكون فخوراً بك |
Yo tenía veintidós años. Era un encabezado un poco estúpido, pero estaba orgulloso de ello. | Open Subtitles | كنت في الثانية والعشرون من عمري كان مقالي سخيفاً ولكنني كنت فخوراً بها |
Además, no es como que alguna vez hayas estado orgulloso de mí. | Open Subtitles | بالإضافة إلى ذلك.. ليس الأمر أنك كنت فخوراً بي يوماً |
Estaba muy orgulloso porque de todos los niños... el Presidente me levantara a mí. | Open Subtitles | لقد كان فخوراً جداً لأنه من بين كل الأطفال الرئيس قد إختارني |
No estoy orgulloso de muchas de las cosas que hice estando allí. | Open Subtitles | أنا لست فخوراً ببعض الأشياء التى فعلتها عندما كُنت هُناك |
Avancemos un par de décadas, y espero no haberlo hecho demasiado mal en hacer que mi padre esté orgulloso de su aspirante a hijo. | TED | بسرعة خلال بضعة عقود، وأتمنى أني لم أكن سيئة في جعل والدي فخوراً بابنه الذي رغب فيه. |
También me reía porque este hombre no era solo un detractor del Holocausto sino que parecía muy orgulloso de ello, | TED | سبب آخر لضحكي هو أنّ هذا الشخص لم يكن فقط ناكراً للمحرقة، ولكنه بدا فخوراً حقاً بكونه كذلك. |
Ese es mi papá, y claro, estaba muy orgulloso ese día. | TED | بالطبع، هذا أبي هناك كان فخوراً جداً ذلك اليوم. |
Reconoció cuán orgulloso estaba de estar en esa sala conmigo, y empezamos a hablar de trabajar juntos para mejorar las condiciones de nuestra comunidad. | TED | واعترف أنه كان فخوراً لأنه كان معي في تلك الغرفة، وبدأنا نتحدث عن العمل معاً لنطور وضع مجتمعنا. |
Hace poco más de 20 años, hice algo que hoy me arrepiento, algo de lo que no estoy particularmente orgulloso, | TED | قبل أكثر من عشرين سنة بقليل قمت بشيء ندمت عليه، شيء لست فخوراً به، |
Pensándolo bien, ahora veo que me interesa mucho la política... y estaría orgulloso de servir al pueblo de Francia cuando éste me necesita. | Open Subtitles | بعد التفكير ملياً ، أدركت إني شديد الإهتمام بالسياسة و سأكون فخوراً لخدمة شعب فرنسا فى ساعة الحاجة |
Estaba orgulloso de ti. ¿No te das cuenta? | Open Subtitles | أنا كنت فخوراً بك أليس بإمكانك أن تري ذلك؟ |
Sí, bueno, esperemos sólo inspector jefe que las ciencias forenses de las cuales está usted tan orgulloso, no reemplacen todos los aspectos del trabajo del detective y que el compañerismo pueda todavía jugar un papel significativo. | Open Subtitles | نعم .. اذن لنأمل يا سيدي المفتش أن علوم الأدلة الجنائية و التي كنت فخوراً بها |
Soplamocos, engendro deforme estoy muy orgulloso de apéndice semejante. | Open Subtitles | أيها البليد الأحمق، على الرجل أن يكون فخوراً فخور بهذا الشيء |
En estos núcleos sembraron sus raíces las culturas africanas que hoy mostramos con orgullo como parte del sincretismo de nuestro patrimonio cultural y de nuestra identidad nacional. | UN | وهناك زرعت جذور الثقافة الأفريقية؛ وهم يشكلون اليوم جزءاً فخوراً من تراثنا الثقافي النابض بالحياة وهويتنا الوطنية. |
Yo...no estoy orgullosa de ello, pero una vez cuando no había nadie alrededor, | Open Subtitles | أنا لست فخوراً بذلك لكن في مرة لم يكون أحد موجود |
Sean orgullosos, pero no vayan a sonreír en el espejo cada mañana. | Open Subtitles | كن فخوراً لكن لا تترك الإبتسامة في المرآة كل صباح |
No me enorgullece, pero así fue. | Open Subtitles | لست فخوراً بذلك، ولكنه الواقع |
Me pondré una falda sin ropa interior en honor a tu abuelo. | Open Subtitles | سوف أخلع تنورتي و ملابسي الداخلية و أجعل أبي فخوراً |
Haremos algo que me enorgullezca. | Open Subtitles | أريد أن أفعل شيئاً أكون فخوراً به |
Me sentí muy halagado y honrado con el evento, | Open Subtitles | كُنتُ بالطبع مزهواً و فخوراً بذلك الحدث, |
Descuide, lo vamos a enorgullecer | Open Subtitles | ابقي عينيك عليها و احرص على أن لا يصيبها مكروه لا تقلق , أيها النقيب , سوف نجعلك فخوراً |
Ser un Espartano es de lo que más me he enorgullecido. | Open Subtitles | لم أكن يوماً فخوراً أكثر من كوني فرداً من أسبارطة |
Tienes que enorgullecerte de toda la pintura. | Open Subtitles | عليك ان تكون فخوراً بالصورة كلها |