Estaba muy orgulloso de que en el último año había tenido dos protegidos: un hombre y una mujer. | TED | كان فخورًا جدًّا بحقيقة أن العام الماضي كان لديه شخصان تحت الوصاية: رجل وإمرأة. |
Parecía estar orgulloso, desafiante y vulnerable al mismo tiempo. | TED | كان فخورًا وجريئًا وضعيفًا في نفس الوقت. |
Estaba orgulloso ante la soledad, entusiasmado, | Open Subtitles | كنت فخورًا بهذه الوحدة، واستمريت باستشعارها.. |
Eso es lo que ha hecho que el sindicato sea lo que es hoy en día, y me siento orgulloso. | Open Subtitles | وهذا ما جعل النقابة ما نحن عليه اليوم، وانا فخورًا بذلك. |
No me enorgullece, pero crucé imprudentemente. | Open Subtitles | لست فخورًا بذلك، لكنني عبرت الشارع خلافًا لأنظمة السير |
Así que ahora iré a Los Ángeles, participaré en el programa ganaré la muestra para que él esté orgulloso de mí y luego le diré quién soy. | Open Subtitles | لذا سأذهب إلى لوس أنجلوس سأكون في العرض أربح مواجهة العرض أجعله فخورًا بي وأخبره من أنا |
No estoy orgulloso de decirle esto, pero fui yo quien dio el primer golpe. | Open Subtitles | أنا لست فخورًا لإخبارك بهذا لكني أنا من لكمه أولًا |
Yo sé que él habría estado orgulloso de lo que se ha conseguido. | Open Subtitles | وأدري بأنه كان ليكون فخورًا بما وصل إليه. |
Si tu has crecido con tu madre, habrás aprendido rapidamente que la única forma de sobrevivir es estando orgulloso de lo que eres. | Open Subtitles | إذا كنت قد كبرت مع والدتي كنت ستتعلم سريعًا أن الطريقة الوحيدة للبقاء هي بأن تكون فخورًا بنفسك |
Su padre, por todo el infierno que nos causó, estaría orgulloso de ti. | Open Subtitles | والدكِ، بعد كلّ ما سببه لنا، سيكون فخورًا بكَ. |
Cosas de las que no estás orgulloso. | Open Subtitles | بعض الخطى التي ربّما لا تكون فخورًا بها. |
Ahora, haz un buen trabajo, hazme sentir orgulloso. | Open Subtitles | اذهب الآن وأحسِن البلاء، اجعلني فخورًا بكَ. |
Quiero decir, es una hermosa pieza de la escritura, y la verdad es que usted debe estar muy orgulloso de si mismo. | Open Subtitles | والحقيقة أنك يجب أن تكون فخورًا للغاية بنفسك. |
Y cuando se despierte, va a estar orgulloso que aún peleemos. | Open Subtitles | وحينما يستيقظ، سيكون فخورًا بأننا مازلنا نقاتل. |
No... me siento orgulloso de eso. | Open Subtitles | لست فخورًا بهذا ولم يخطر في بالي أني سأفلت من العقوبة |
Cuando me convertí en rey, por sobre todo, quería que estuviera orgulloso. | Open Subtitles | حينما أصبحتُ ملِكًا، أكثر ما أردتُ أن أفعله هو أن أجعله فخورًا. |
Él amaba su trabajo, estaba profundamente orgulloso de ello. | Open Subtitles | لقد أحبَّ عمله. لقد كان فخورًا به بشدّة. |
Así que tus acólitos encuentran la manera de hacerte sentir orgulloso de esos pequeños tributos. | Open Subtitles | إذن فإن مساعديك يبتدعون طرق تجعلك فخورًا بتلك القرابين |
Sí de algo vale, Creo que tu papá estaría orgulloso de la heroína en que te convertiste. | Open Subtitles | إن كان هذا له قيمة أظن أن أباك كان ليكون فخورًا بالبطل الذي أصبحته |
Es la clase de sitio que se enorgullece de su anonimato. | Open Subtitles | هذا النوع من الأماكن يكون فخورًا بعدم الكشف عن الهوية |
Luces tan bien. Estás haciendo que me enorgullezca. | Open Subtitles | تبدو عظيمًا جدًا ستجعلني فخورًا بكَ |