Cuando viene no puedo dormir con mi mami porque él está en su cama. | Open Subtitles | عندما يكون موجوداً لا أستطيع النوم مع أمي لأنه يكون في فراشها |
Entonces, si te quisiera en su cama, no estarías ahora conmigo en este auto. | Open Subtitles | لذا اذا ارادتك ان تكون في فراشها, لن تكون في السيارة الآن. |
Eres la única que conozco que comparte su cama con una sardina. | Open Subtitles | أنت المرأة الوحيدة التى أعرفها التى على استعداد لمشاركة فراشها مع سردينة |
Una mujer tiene un bolso preferido y lo cuelga al lado de la cama para que esté siempre a mano. | Open Subtitles | امرأة لديها حقيبة يد مُفضلة ودائما تعلقها على عمود فراشها كي تكون في متناول يديها |
Cuando era niña, en las noches frías, me metía en la cama con mi hermana. | Open Subtitles | في صباي في تلك الليالي الباردة كنت أنام مع أختي في فراشها |
En aquel entonces, la Sra. Fane pensó que iba a ser asesinada en su cama. | Open Subtitles | حينها اعتقدت السيده فان انه كان يمكن ات تقتل على فراشها |
pero su cama estaba empapada de sangre. | Open Subtitles | لم يجدوا جثتها أبداً, لكنهم واجدوا الكثير من الدماء على فراشها |
Está tan avergonzada de una hemorragia nasal que tuvo que esconder la evidencia en una reja bajo su cama. | Open Subtitles | تخجل من نزيف بالأنف لدرجة أن تخفي الدليل بفتحة التهوية تحت فراشها |
¡Aquí está nuestra cumpleañera! ¡Estás mojada, siéntate en su cama! | Open Subtitles | ها هي فتاة عيد الميلاد أنتِ مبللة ، اجلسي على فراشها |
El papá esta de viaje, en su cama toda la noche. | Open Subtitles | الوالد خارج المدينه كنت فى فراشها طوال الليل |
Una chica que casi ha sido violada no invita a otro hombre a su cama dos horas después. | Open Subtitles | الفتاة التي تعرضت لمحاولة إغتصاب لن تدعو رجل آخر إلى فراشها بعض ساعات قليلة |
Llegué a casa y ella estaba ahí, en su cama. | Open Subtitles | عدت إلى المنزل وكانت في فراشها بلا حراك. |
El forense opina que fue asfixiada con una de las almohadas de su cama. | Open Subtitles | المحققون يظنونَ أنها سحبت بوسادة من فراشها الخاص |
Y ella limpiaba las sábanas, me limpiaba a mí y me puso en su cama, y... empecé a llorar. | Open Subtitles | ثم قامت بتنظيفي ووضعتني في فراشها ثم بدأتُ بالبكاء |
Oye, recuerdo estar sentada en su cama... cuando despertó con tanto dolor... | Open Subtitles | أنا أتذكر جلوسي إلى جوار فراشها عندما استيقظت بغتةً على ألم رهيب وكان كل ما أمكنها فعله هو الصراخ باسمي |
Su marido la dejó porque siempre encontraba fantasmas en la cama. | Open Subtitles | لقد تركها زوجها لأنه كان يجد أشباحاً في فراشها علي الدوام |
Al lado de la cama tiene $600 y una caja de profilácticos. | Open Subtitles | يوجد 600 دولار و صندوق كبير من الأوقية المطاطية بجوار فراشها |
Oh vaya, lo que faltaba, si ni se podía levantar de la cama. | Open Subtitles | الرحمه لوجه الله إنها تغادر فراشها بالكاد |
Pasó más de una hora intentando dormir. | Open Subtitles | تقلبت في فراشها لأكثر من ساعة. |
Excepto 40 mil dólares que la Sra. Birdie... debe haber guardado en el colchón. | Open Subtitles | كله إلا أربعون ألفاً من الدولارات ربما خبأتهم مس بيردي تحت فراشها |
Cuando uno tiene hijos y las criaturas son muy pequeñas no pueden escaparse de la cuna. | TED | عندما يكون لديك طفلة صغيرة والطفلة صغيرة، لا تستطيع التسلق خارج فراشها. |
Al parecer, ella adoptó una posición amenazante en su lecho. | TED | كما يبدو انها كانت تتخذ وضعا مهددا في فراشها |