"فرعون" - Traduction Arabe en Espagnol

    • faraón
        
    • Faraoun
        
    • Pharaoh
        
    • faraones
        
    El faraón Ramses el Quinto, cuya imagen esta aquí, murió de viruela. TED وتوفي فرعون رمسيس الخامس، الصورة التي هنا، من فيروس الجدري.
    ¿ Quién es este joven dios que entra en la casa del faraón? Open Subtitles من هذا الإله الجميل الصغير الذي حضر إلى منزل فرعون ؟
    Descubriremos si el dios pastor es más fuerte que los dioses del faraón. Open Subtitles سنعلم ما إذا كان إله راعى الأغنام أقوى من آلهة فرعون
    Además, según la información que recibió la familia de la víctima, Farid Faraoun había sido torturado después de su detención. UN زد على ذلك أن المعلومات التي تلقتها أسرة الضحية تتحدث عن تعذيب فريد فرعون بعد القبض عليه.
    No lo hicieron, a pesar de que las autoras intentaron, desde el momento de la detención de Farid Faraoun, realizar averiguaciones, sin resultado alguno. UN على أن ذلك لم يحدث، علماً بأنهن حاولن الاستعلام عن فريد فرعون منذ القبض عليه، لكن جميع محاولاتهن باءت بالفشل.
    ¿Puedo recordarte que no es lícito anteponer tus sentimientos al compromiso con el faraón y al bien de tu país? Open Subtitles هل يمكننى أن أذكر مولاتى أنها لا يمكن أن تضع مشاعرها فوق فرعون و فوق مصلحة بلدها
    Se volvieron tan llenas de uvas... que las apreté en una taza y se las serví al faraón. Open Subtitles لقد أصبحوا مثقلين جدا ً بالعنب لدرجة انني عصرتهم في كأس و قدمته الي فرعون
    Acepto que eres el faraón de Egipto, pero no puedo construir una vida aquí sin conocer mi lugar. Open Subtitles انا اتقبل كونك فرعون مصر ولكني لا استطيع إنشاء حياة هنا بدون ان اعلم مكانتي
    El faraón tenía esclavos que movían millones de bloques hasta este sitio para erigir esta bendita lápida. TED كان عبيد فرعون يحركون ملايينا من قطع الطوب إلى هذا الموقع فقط لينصب قبره الغريب؟
    Lisht es un sitio real; debió haber miles de personas enterradas allí que vivieron y trabajaron en la corte del faraón. TED ليشت يعتبر موقع ملكى، لا بد أن الآلاف قد دفنوا هناك ممن عاشوا وعملوا في حكم فرعون.
    El faraón se enteró de esto... Es cierto, directo desde Internet. TED ثم استفاد فرعون من ذلك هذه حقيقة من الانترنت
    Y los judíos, temiendo por su vida, tuvieron que ingeniárselas, o al menos intentar satisfacer los deseos del faraón, por supuesto. TED ولخوف اليهود علي حياتهم قاموا بابداع فكرة ذكية او علي الأقل ليرضوا امنيات فرعون طبعا
    Inventaron el "gavage" en un momento de mucho temor por sus vidas, y le ofrecieron al faraón el hígado alimentado a través del "gavage", y el bueno se lo quedaron ellos. TED في لحظة خوف علي حياتهم واعطوا فرعون كبد الأوز والأشياء الجيدة احتفظوا بها لانفسهم
    Pero desprenderse de un regalo del faraón es sacrilegio Open Subtitles و لكن التخلى عن هدية من فرعون فذلك تدنيس للمقدسات اٍننى لا أطلب منك شيئا
    Porque tú eres faraón. Open Subtitles لماذا يتقبل الشعب طبيبا لا اٍسم له ليكون فرعون ؟
    Hasta entonces, la voluntad del faraón prevalece. Open Subtitles وحتى ذلك, وصية فرعون مازالت سارية.
    Son barcos solares, para que el faraón los use después de su entierro. Open Subtitles أنها مراكب الشمس, من اجل فرعون ليستخدمهم بعد دفنه.
    Además, según la información que recibió la familia de la víctima, Farid Faraoun había sido torturado después de su detención. UN زد على ذلك أن المعلومات التي تلقتها أسرة الضحية تتحدث عن تعذيب فريد فرعون بعد القبض عليه.
    No lo hicieron, a pesar de que las autoras intentaron, desde el momento de la detención de Farid Faraoun, realizar averiguaciones, sin resultado alguno. UN على أن ذلك لم يحدث، علماً بأنهن حاولن الاستعلام عن فريد فرعون منذ القبض عليه، لكن جميع محاولاتهن باءت بالفشل.
    Hasta la fecha, la familia Faraoun sigue sin tener noticias de la víctima y no se ha iniciado ninguna investigación a raíz de sus gestiones. UN ولم تتلق أسرة فريد فرعون أي معلومات عنه حتى اليوم، ولم يُفتح أي تحقيق بعد المساعي التي بذلتها.
    Por qué escondes tú ahora cuándo uno nuevo ¿Pharaoh debe pronto ser coronado? Open Subtitles لماذا تختبيء بينما هناك فرعون جديد على وشك التنصيب؟
    - Treinta y seis faraones... Open Subtitles . . ـ ستة وثلاثون فرعون ـ ستة وعشرون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus