"فرع خدمات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Subdivisión de Servicios de
        
    • la Subdivisión de Prestación de Servicios
        
    • la Sección de Servicios
        
    • Subdivisión de Prestación de Servicios a
        
    • la Subdivisión de Asuntos de
        
    • de la Subdivisión de Servicios
        
    • los Servicios de
        
    • Subdivisión de Servicios a
        
    • la División de Servicios de
        
    la Subdivisión de Servicios de Auditoría envía recordatorios a los países que no han presentado información sobre el costo real. UN ويبعث فرع خدمات مراجعة الحسابات برسائل تذكير إلى البلدان التي لم تقدم المعلومات التي تتعلق بالتكاليف الفعلية.
    Fecha estimada de presentación a la Subdivisión de Servicios de Secretaría a la Asamblea General UN التاريـخ التقديـري لتقديم الوثيقة الى فرع خدمات اﻷمانة للجمعية العامة
    Fecha estimada de presentación a la Subdivisión de Servicios de Secretaría a la Asamblea General UN التاريـخ التقديـري لتقديم الوثيقة الى فرع خدمات اﻷمانة للجمعية العامة
    Además, explica que ese documento fue publicado a comienzos del mes de septiembre y que el nombre de la Subdivisión de Prestación de Servicios a los Órganos Subsidiarios de la Asamblea General, a la que se hace referencia en dicho documento, fue cambiado posteriormente por el de Dependencia de Prestación de Servicios a los Órganos de Desarme y de Descolonización. UN وأوضح أن هذه الوثيقة نُشرت في وقت باكر في أيلول/سبتمبر وأن فرع خدمة الهيئات الفرعية للجمعية العامة المشار إليه فيها أعيدت تسميته فيما بعد ليُصبح فرع خدمات هيئات نزع السلاح وإنهاء الاستعمار.
    La División se organizó en tres secciones, a saber, la Sección de Adquisición de Productos, la Sección de Servicios de Apoyo y la Sección de Transportes. UN وقد قسمت الشعبة عندئذ إلى ثلاثة أقسام: فرع شراء السلع، فرع خدمات الدعم، وفرع النقل.
    9.2 Las principales funciones de la Subdivisión de Servicios de Apoyo son las siguientes: UN ٩-٢ ترد فيما يلي المهام الرئيسية التي يضطلع بها فرع خدمات الدعم:
    El equipo de descolonización de la Subdivisión de Servicios de Secretaría a los Órganos Subsidiarios de la Asamblea General seguirá utilizando los seminarios regionales para lograr su objetivo de difundir información. UN وأشار إلى أن الفريق المعني بإنهاء الاستعمار في فرع خدمات اﻷمانة للهيئات الفرعية التابعة للجمعية العامة سيواصل استخدام الحلقات الدراسية اﻹقليمية ﻹنجاز أهدافه بشأن نشر المعلومات.
    El subprograma está a cargo de la Subdivisión de Servicios de Apoyo. UN ٢٢-٧٥ يقع هذا البرنامج الفرعي تحت مسؤولية فرع خدمات الدعم.
    El subprograma está a cargo de la Subdivisión de Servicios de Apoyo. UN ٢٢-٥٧ يقع هذا البرنامج الفرعي تحت مسؤولية فرع خدمات الدعم.
    El período de sesiones fue inaugurado por el Jefe de la Subdivisión de Servicios de Apoyo de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos. UN وافتتح الدورة رئيس فرع خدمات الدعم بمكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان.
    El representante del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, Sr. Hamid Gaham, Jefe de la Subdivisión de Servicios de Apoyo, declara abierto el 21° período de sesiones del Comité. UN أعلن ممثل مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان السيد حميد غهام رئيس فرع خدمات الدعم، افتتاح الدورة الحادية والعشرين.
    Agregó que la Subdivisión de Servicios de Información de Gestión había preparado un programa informático que encontraba automáticamente los proyectos financieramente inactivos. UN وأضاف أن فرع خدمات معلومات الإدارة طور برمجيات تحدد آليا المشاريع العاطلة ماليا.
    Agregó que la Subdivisión de Servicios de Información de Gestión había preparado un programa informático que encontraba automáticamente los proyectos financieramente inactivos. UN وأضاف أن فرع خدمات معلومات الإدارة طور برمجيات تحدد آليا المشاريع العاطلة ماليا.
    El Jefe de la Subdivisión de Servicios de Apoyo de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos formula una declaración inicial. UN وأدلى رئيس فرع خدمات الدعم التابع لمفوضية حقوق الإنسان ببيان افتتاحي.
    En los últimos años ha aumentado pronunciadamente el grado de dependencia de las oficinas por países respecto de la Subdivisión de Servicios de Información de Gestión. UN وقد تزايد بحدة اعتماد المكاتب القطرية على فرع خدمات المعلومات الإدارية في السنوات القليلة الماضية.
    Apertura del 28° período de sesiones del Comité por la Sra. Soussan Raadi-Azarakhchi, Jefa del Equipo de la Subdivisión de Servicios de Apoyo de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. UN افتتحت السيدة سوسن راضي أزاراكجي، رئيسة فريق، فرع خدمات الدعم، مفوضية حقوق الإنسان، الدورة الثامنة والعشرين للجنة.
    El equipo de evaluación observó que la Subdivisión de Prestación de Servicios al Consejo Económico y Social había preparado en 1997 un manual para los secretarios de las comisiones y los órganos de las Naciones Unidas dedicados a cuestiones económicas y sociales. UN 73 - وأشار فريق التقييم إلى وجود دليل أعده فرع خدمات المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 1997 لأمناء اللجان ولهيئات الأمم المتحدة العاملة في المجال الاقتصادي والاجتماعي.
    Con respecto a los asuntos de la Asamblea General y servicios de conferencias de Nueva York, el orador señala que las necesidades estimadas para otros gastos de personal aumentaron en 321.300 dólares a fin de cubrir el mayor volumen de trabajo, en particular en la Subdivisión de Prestación de Servicios al Consejo Económico y Social. UN 55 - وفيما يتعلق بشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات في نيويورك، لاحظ أن الاحتياجات المقدرة لتكاليف الموظفين الأخرى زادت بمقدار 300 321 دولار لاستيعاب عبء العمل المتزايد، خاصة في فرع خدمات المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    La encuesta está disponible en la Sección de Servicios Generales de la Subdivisión de Servicios de Apoyo Operacional. UN وهذه الدراسة متاحة لدى فرع خدمات دعم العمليات بقسم الخدمات العامة.
    Subdivisión de Prestación de Servicios a la Asamblea General UN فرع خدمات الجمعية العامة
    La lista provisional de oradores (No. 3) que intervendrán en el debate general del quincuagésimo noveno período ordinario de sesiones de la Asamblea General se puede obtener en la Subdivisión de Asuntos de la Asamblea General (oficinas S-2925 y S-2940B). UN القائمة المؤقتة للمتكلمين (رقم 3) في المناقشة العامة في دورة الجمعية العامة العادية التاسعة والخمسين متاحة حاليا لدى فرع خدمات الجمعيـــــة العامـة (الغرفتـان S-2925 و S-2940B).
    Se tendía a basarse en la información de la Subdivisión de los Servicios de auditoría para preparar el plan de acción posteriormente. UN وكان الاتجاه ينصب على الاستفادة من تعليقات فرع خدمات مراجعة الحسابات في إعداد خطة العمل في وقت لاحق.
    La tercera dependencia de la División -- la Subdivisión de Servicios a los Órganos de Desarme y Descolonización -- se ha incluido en los cuadros estadísticos para fines de comparación. UN ولأغراض المقارنة، تم تضمين الجداول الإحصائية الوحدة الثالثة في الشعبة، وهي فرع خدمات هيئات نزع السلاح وإنهاء الاستعمار.
    la Subdivisión de Servicios de Auditoría de la División de Servicios de Supervisión solicitó a las oficinas en los países que presentaran la información que faltaba y aproximadamente el 75% envió la información solicitada correspondiente a 2003. UN طلب فرع خدمات مراجعة الحسابات في شعبة خدمات الرقابة إلى المكاتب القطرية تقديم المعلومات الناقصة؛ وقد قام حوالي 75 في المائة بتوفير المعلومات المطلوبة للعام 2003.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus