"فسر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Explica
        
    • explicó
        
    • interpretó
        
    • interpretado
        
    • Explícame
        
    • explicar
        
    • Explique
        
    • Explíquese
        
    • Explícate
        
    • explicación
        
    • se interpreta
        
    • interpretación
        
    • ha sido interpretada por
        
    • explícalo
        
    • Define
        
    Porque la idea era muy simple, y sin embargo Explica todo el diseño del universo. TED لأن الفكرة كانت بسيطة جدا وعلى ذلك فسر كل تصميم في الكون
    En ese caso Keeley, ¿por qué no Explica cómo cayó el cuadro? Open Subtitles اذن ياكابتن كيلى , فسر لنا سقوط اللوحة ان كنت لاتصدقنا
    Ricardo lo explicó por la " Ley de Malthus " , mientras que Marx lo atribuyó a la existencia de un " ejército de reserva " de trabajadores desempleados. UN وقد فسر ريكاردو ذلك ﺑ " قانون مالتوس " ، في حين أن ماركس عزا ذلك إلى وجود " جيش احتياطي " من العمال العاطلين.
    Ningún grupo de comisionados interpretó la decisión 21 en la forma en que la OSSI sugirió que se aplicara. UN لم يسبق أن فسر أي من أفرقة المفوضين المقرر رقم 21 على النحو الذي يوحي مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن يطبق به.
    Este sentimiento ha sido interpretado con fuerza y clarividencia por numerosos representantes de países que aspiran a integrar la Conferencia de Desarme. UN وقد فسر هذا بطريقة فعالة ومتبصرة ممثلون لبلدان عديدة ترغب في أن تصبح أعضاء في مؤتمر نزع السلاح.
    Explícame por qué un asesino despiadado se esfuerza en no matar a nadie. Open Subtitles فسر لي لماذا يحرص سفاحكم الشرس على حياة الناس
    Atribuir el relámpago a Zeus era una forma que tenían los griegos de explicar lo inexplicable. Open Subtitles قوة الصواعق عند زيوس هي الطريقة التي فسر بها اليونانيون ما لم يمكنهم تفسيره
    Explique lo que le pasó a mi mano, si puede. Open Subtitles أوه, اذا فسر هذا فسر الذى حدث الى يدى, اذا كنت تستطيع هذا
    Explica lo de las llamadas y todos podremos irnos a casa. Open Subtitles فسر المكالمات الهاتفية فقط عندها يمكننا جميعاً العودة للبيت
    Eso Explica su obsesión con los traumas de la infancia, ¿verdad? Open Subtitles هذا فسر قرب هوسه من بؤس طفولتكم أليس كذلك ؟
    Bueno, ¡entonces Explica cómo he venido y llamado a tu puerta! Open Subtitles حسنا اذا فسر لي كيف مشيت وقمت بطرق بابك الأمامي
    Entonces Explica por qué ese cambio fue malo y este cambio fue bueno. Open Subtitles لذا فسر لمَ ذلك التغيير سيء وهذا التغيير جيد؟
    Sin embargo, como el autor explicó al juez, él mismo había comprado esa sustancia pensando que era azufre. UN لكن، وكما فسر صاحب البلاغ إلى القاضي، فقد كان هو نفسه الذي اشترى تلك المادة ظناًَ منه أنها كبريت.
    El autor explicó entonces que las divergencias se debían a su estado mental en el momento en que había presentado su primera solicitud. UN وقد فسر صاحب الشكوى هذه الاختلافات في ذلك الوقت بأنها عائدة إلى حالته العقلية عند تقديم الطلب الأول.
    El autor explicó entonces que las divergencias se debían a su estado mental en el momento en que había presentado su primera solicitud. UN وقد فسر صاحب الشكوى هذه الاختلافات في ذلك الوقت بأنها عائدة إلى حالته العقلية عند تقديم الطلب الأول.
    En general, la recuperación del mercado de valores se interpretó como una señal de que los participantes en el mercado habían llegado al convencimiento de que la posibilidad de una depresión se había evitado. UN وهذا التعافي الذي حدث في سوق الأسهم فسر على نطاق واسع على أنه يدل على أن المشاركين في السوق أصبحوا يعتقدون أن احتمال حدوث كساد اقتصادي قد تم تفاديه.
    Se interpretó que esto era un intento velado por disuadir a los abogados de hablar en los medios. UN وقد فسر ذلك على أنه محاولة خفية لإثناء المحامين عن الحديث إلى وسائل الإعلام.
    Sin embargo, la disposición se ha interpretado libremente, por lo que en la práctica ampara todos los derechos mencionados. UN بيد أن هذا الحكم، قد فسر بشكل حر، ومن ثم فقد أعطى في الممارسة حماية لجميع الحقوق المذكورة.
    Explícame un sistema organizacional... donde una bandeja de comida para microondas en un sofá, es válida. Open Subtitles فسر لي نظاماً تنظيمياً حيث وجود طقمٍ من أغراض الشقة على أريكةٍ يعتبر صحيحاً
    Pretendamos que esto es real. ¿Quiere explicar que hace aquí? Open Subtitles لنفترض ان هذه حقيقيه فسر لى ماذا تفعل هنا؟
    Explique por qué el coche perdió el control. Open Subtitles فسر, لماذا خرجت السيارة عن التحكم هيا.
    Monsieur Beaujeu! ¿Qué ha pasado? ¡Explíquese! Open Subtitles سيد بيجو ,ماذا يحدث , فسر لى ؟
    ¡Explícate, por favor! - ¿Que me Explique? Open Subtitles فسر لي ما حدث افسر لكِ ما حدث ؟
    ¿Y qué explicación dieron los enfermeros? Nada. Open Subtitles كيف فسر طاقم الإسعاف هذا التأخير؟
    Tal vinculación, en particular si se interpreta o Define unilateralmente, podría dar pie a controversias y suponer una amenaza para la aplicación efectiva del Acuerdo. UN ويمكن لهذا الربط، وخاصة إذا فسر أو حدد من جانب واحد، أن يثير النزاعات ويهدد التنفيذ الفعال للاتفاق.
    La interpretación general de esa disposición era que esos tratados obligaban a los ciudadanos y también a los jueces. UN وقد فسر ذلك في غالب الأحيان على أنه يعني أن المعاهدات ملزمة للمواطنين والقضاة كذلك.
    22. La cláusula del párrafo 16 de la resolución 687 (1991) relativa a las " deudas y obligaciones del Iraq anteriores al 2 de agosto de 1990 " (la " cláusula de anterioridad " ) ha sido interpretada por este Grupo en su primer informe. UN 22- وقد فسر الفريق في تقريره الأول الشرط المنصوص عليه في الفقرة 16 من القرار 687 (1991) بشأن " ديون والتزامات العراق الناشئة قبل 2 آب/أغسطس 1990 " (شرط " الناشئة قبل " ).
    Kang Hee Won, explícalo. Open Subtitles كان هي ونق ، فسر ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus