"فسوف يعتبر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • entenderá
        
    • considerará
        
    • supondrá
        
    De no haber objeciones entenderá que la Comisión concuerda con este procedimiento. UN وأنه إذا لم يسمع أي اعتراض، فسوف يعتبر أن اللجنة توافق على هذا اﻹجراء.
    De no haber objeciones, entenderá que la Conferencia se propone aprobar su proyecto de informe final. UN وقال إنه إذا لم تكن هناك أية اعتراضات فسوف يعتبر أن المؤتمر يرغب في اعتماد مشروع تقريره النهائي.
    Si no hay objeciones, entenderá que la Comisión desea remitir los artículos en cuestión al Comité de Redacción. UN وأعلن أنه ، في حالة عدم وجود أي اعتراضات ، فسوف يعتبر أن اللجنة تود أن تحيل المواد المعنية إلى لجنة الصياغة.
    Al no haber objeciones, entenderá que el Comité accede a esas solicitudes. UN وقال إنه إذا لم يكن هناك اعتراض، فسوف يعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على هذه الطلبات.
    Si no hay objeciones, considerará que la Comisión desea aprobar el proyecto de resolución. UN وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فسوف يعتبر أن اللجنة تود اعتماد مشروع القرار.
    12. Si no hay objeciones, supondrá que el Comité desea tomar nota de su informe provisional. UN 12 - وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض، فسوف يعتبر أن اللجنة ترغب في الإحاطة علماً بالتقرير.
    De no haber objeciones, entenderá que el Comité conviene en aceptar su sugerencia. UN وقال إنه إذا لم يسمع أية اعتراضات، فسوف يعتبر أن اللجنة توافق على اقتراحه.
    El Presidente dice que, si no se plantean objeciones, entenderá que se aprueba la modificación propuesta. UN وأشار إلى أنه ما لم يسمع أي اعتراض، فسوف يعتبر قبول التغيير المقترح.
    Si no hay objeciones, entenderá que la Tercera Comisión desea aprobar el proyecto de resolución L.23/Rev.1 sin proceder a votación. UN وإنه في حالة عدم وجود أي اعتراض، فسوف يعتبر أن اللجنة الثالثة تود اعتماد مشروع القرار L.23/Rev.1 دون إجراء تصويت.
    De no haber objeciones, el Presidente entenderá que la Conferencia desea aprobar el proyecto de declaración final tal como ha sido modificado oralmente. UN وقال إنه إذا لم تكن هناك أية اعتراضات فسوف يعتبر أن المؤتمر يرغب في اعتماد مشروع الاعلان الختامي بصيغته المعدﱠلة شفوياً.
    10. El PRESIDENTE dice que, de no haber objeciones, entenderá que la Comisión desea proceder como lo ha sugerido el orador. UN 10- الرئيس: قال إنه إذا لم يكن هناك اعتراض، فسوف يعتبر أن اللجنة توافق على مواصلة النظر على هذا الأساس.
    De no haber objeciones, entenderá que el Comité aprueba la financiación de los gastos de participación de esos representantes, con sujeción a la disponibilidad de fondos, y autoriza a la Secretaría a adoptar las disposiciones administrativas necesarias. UN وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض، فسوف يعتبر أن اللجنة توافق على تمويل هؤلاء الممثلين، رهنا بتوفر الأموال، ويأذن للأمانة العامة باتخاذ الترتيبات الإدارية الضرورية.
    30. El PRESIDENTE dice que, de no haber objeciones, entenderá que la Conferencia desea nombrar Presidente de la Octava Conferencia Anual al Embajador de la República Checa y Vicepresidentes a los representantes de China, Jordania y Alemania. UN 30- الرئيس قال إنه إذا لم تكن هناك أية اعتراضات فسوف يعتبر أن المؤتمر يرغب في تعيين سفير الجمهورية التشيكية رئيساً وممثلي كل من الصين والأردن وألمانيا نواباً لرئيس المؤتمر السنوي الثامن.
    El Presidente dice que, de no haber objeciones, entenderá que la Comisión desea adoptar el proyecto de artículo 17 octies. UN 38 - الرئيس: قال إنه ما لم يسمع أي اعتراض، فسوف يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد المادة 17 مكرراً سابقاً.
    El Presidente dice que, si no hay objeciones, entenderá que la Comisión desea aprobar su resumen. UN 70 - الرئيس: قال إنه إذا لم يسمع أي اعتراضات، فسوف يعتبر أن اللجنة تريد اعتماد الموجز.
    El Presidente dice que, si no hay objeciones, entenderá que la Comisión desea aprobar su resumen. UN 70 - الرئيس: قال إنه إذا لم يسمع أي اعتراضات، فسوف يعتبر أن اللجنة تريد اعتماد الموجز.
    El Presidente dice que, de no haber más observaciones, entenderá que el Comité desea tomar nota de los informes. UN 41 - الرئيس: قال إنه إذا لم تكن هناك تعليقات أخرى فسوف يعتبر أن اللجنة ترغب في أن تحيط علما بالتقرير.
    En consecuencia, si no hay ninguna objeción, el Presidente entenderá que el Comité no desea aplicar la regla 120 del reglamento de la Asamblea General, relativa a las 24 horas, y que desea aprobar el documento, incluido el programa del seminario contenido en el mismo. UN ولذا, فإذا لم يكن هناك أي اعتراض، فسوف يعتبر أن اللجنة ترغب في التجاوز عن المادة 120 من النظام الداخلي للجمعية العامة، المتعلقة بقاعدة الأربع والعشرين ساعة وتوافق على الوثيقة بما فيها جدول أعمال الحلقة الدراسية الوارد بها.
    26. El Presidente dice que, de no haber objeciones, entenderá que se acepta la inserción propuesta. UN 26 - الرئيس: قال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض، فسوف يعتبر أن اللجنة راغبة في قبول الإضافة المقترحة.
    Así, si se lo libera y huye, se considerará que ha renunciado a su derecho a estar presente en el juicio, y el juicio se realizará sin su presencia. UN أي، إذا أطلق سراحه ولم يعد، فسوف يعتبر أنه يتنازل عن حقه في حضور المحاكمة وسوف تجري المحاكمة دون حضوره.
    De no haber objeciones, considerará que el Comité desea aprobar el proyecto de informe del Seminario Regional del Caribe y anexarlo al informe del Comité Especial que se pondrá a consideración de la Asamblea General. UN وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فسوف يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع تقرير الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي وإرفاق هذا بتقرير اللجنة المرفوع إلى الجمعية العامة.
    17. Si no hay objeciones, supondrá que el Comité desea tomar nota de su informe. UN 17 - الرئيس: قال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض، فسوف يعتبر أن اللجنة ترغب في أن تحيط علماً بالتقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus