"فضائي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • espacial
        
    • alienígena
        
    • extraterrestre
        
    • espacio
        
    • espaciales
        
    • alien
        
    • alienígenas
        
    • extraterrestres
        
    • satelital
        
    • satélite
        
    • Pesado
        
    • extranjero
        
    • cuyo
        
    Sistemas de transporte espacial reutilizables página 3 UN منظومات نقل فضائي قابلة لاعادة الاستخدام
    Exhortamos a todos los Estados con capacidad espacial a que sigan nuestro ejemplo. UN وندعو جميع الدول التي لديها إمكان فضائي إلى ان تتبع مثالنا.
    Algunas naciones con actividades espaciales tienen una red de seguimiento espacial que se puede vincular. UN فبعض الأمم التي تقوم برحلات فضائية لديها شبكة تعقب فضائي يمكن الارتباط بها.
    Estamos en una situación que podría revelarse como un fenómeno natural que no entendemos o una tecnología alienígena que no entendemos. TED نحنُ في وضع يمكنُ أن يظهر للعيان لتكون ظاهرة طبيعية لا نفهمها أو تقدم تكنلوجي فضائي لا ندركه.
    ¿Una sociedad secreta formada para controlar a un poderoso extraterrestre de otro planeta? Open Subtitles جمعية سرية شُكلت للسيطرة على فضائي قوي من كوكب آخر ؟
    ¡Oh, no, a la deriva en el espacio profundo con un violento asesino extraterrestre abordo! Open Subtitles يا إلهي, عائمون في الفضاء السحيق مع فضائي شرير قاتل على متن السفينة
    Es parte del cuerpo de un alien, y voy a venderlo en eBay. Open Subtitles إنها جزء من جسد كائن فضائي وسأبيعها عبر موقع إي باي
    A este respecto, una organización u organismo especializado podría desempeñar un papel importante en la definición y ejecución de un programa espacial. UN وفي هذا الصدد، يمكن لمنظمة أو وكالة مكرّسة لهذا الغرض أن تقوم بدور هام في صوغ برنامج فضائي وتنفيذه.
    Algunas naciones con actividades espaciales tienen una red de seguimiento espacial que se puede vincular. UN فبعض الأمم التي تقوم برحلات فضائية لديها شبكة تعقب فضائي يمكن الارتباط بها.
    A ese respecto, una organización u organismo especializado podría desempeñar un papel importante en la definición y ejecución de un programa espacial. UN وفي هذا الصدد، يمكن أن تؤدي منظمة أو وكالة مكرّسة لهذا الغرض دوراً هاماً في صوغ برنامج فضائي وتنفيذه.
    El Canadá sigue participando en el proyecto del telescopio espacial James Webb, importante observatorio espacial cuyo lanzamiento está previsto para 2018. UN تواصل كندا مشاركتها في مقراب جيمس ويب الفضائي، وهو مرصد فضائي رئيسي من المقرر إطلاقه في عام 2018.
    Se tratar del primer telescopio espacial para la teleobservación de planetas como Venus, Marte y Júpiter desde una órbita alrededor de la Tierra. UN وهيساكي هو أول مقراب فضائي في العالم لرصد كواكب مثل الزهرة والمرِّيخ والمشتري عن بعد اعتباراً من مدار حول الأرض.
    Le abrimos un hoyo espacial al universo. Pero se está cerrándo rápidamente. Open Subtitles نعم, لقد تسببنا في إحداث ثقب فضائي لكنه ينغلق بسرعة
    Porque todo lo demás que suena muy natural... como, soy un senador espacial. Open Subtitles لأن كل ما نقوله يبدو طبيعياً جداً مثل كوني سيناتور فضائي
    Sabía acerca del descubrimiento de lo que que Mulder creía era un ser alienígena. Open Subtitles كانت لدي معلومات حول اكتشاف ما يؤمن العميل مولدر بأنه جثة فضائي.
    - Quizá eso sea todo. El primer contacto. El día que la humanidad oficialmente contactó a una raza alienígena. Open Subtitles إذاً ربما كان هذا هو اليوم الذي قام فيه البشر لأول مرة بالتواصل مع جنس فضائي
    Lo que significa que uno de ellos es un alienígena en forma humana. Open Subtitles مما يعني أن واحدا من تلك الجماعة هو فضائي بجسد بشري
    ¿Es difícil pensar en algo que pueda asustar a un niño que acaba de disparar a un extraterrestre en la cara en una PlayStation? Open Subtitles من الصعب التفكير بشيء يخيف طفلا ما قد أنتهى لتوه من إطلاق النار في وجه كائن فضائي على البلاي ستيشن
    Ya sabes... y puede que incluso construyese uno para enviarlo al espacio como el Hubble. Open Subtitles تعلمين .. ربما حتى بناء واحد لإرساله إلى الفضاء كـ هابل ^مرصد فضائي^
    Pregunta 12: ¿Debe exigirse una autorización previa para que los objetos aeroespaciales puedan atravesar el espacio aéreo de un Estado extranjero? UN السؤال ١٢: هل يتوجب أن يكون مرور جسم فضائي جوي عبر المجال الجوي لدولة أجنبية مشروطا بتلقي تصريح مسبق؟
    Justo cuando estoy a punto de borrar la palabra "alien" de mi lista, haces otro truco y me haces regresar. Open Subtitles فقط عندما اكون جاهز لحذف كلمة فضائي من قائمتي ستنتزع عملا اخر مثير و تمتصه مرة اخرى
    Yo he conseguido matar 2000 alienígenas. Salvé al mundo. Open Subtitles في صباح واحد، قتلتُ 2,000 فضائي و أنقذتُ العالم.
    Es como si los extraterrestres la hubieran raptado y cambiaran su cerebro. Open Subtitles إنه كأن كائن فضائي نزل عليها .. وأضاء لها رأسها
    Trataré de encontrar un teléfono satelital para contactar a mi piloto, ¿está bien? Open Subtitles سأحاول العثور على هاتف فضائي و أتصل بطياري. اتفقنا؟
    Todavía se está desarrollando un satélite con sistema de visión por rayos infrarrojos basado en el espacio con capacidad de rastreo y orientación para interceptores. UN كما يجري استحداث تابع اصطناعي فضائي يعمل بنظام اﻷشعة تحت الحمراء ويمكنه مساعدة أسلحة الاعتراض في التقفي والتوجيه.
    ¡Tienes un Pesado a las 11:00! Open Subtitles - فضائي على الحادية عشر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus