"فضائية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • espaciales
        
    • espacial
        
    • espacio
        
    • alienígena
        
    • alienígenas
        
    • extraterrestre
        
    • extraterrestres
        
    • satélite
        
    • alien
        
    • satélites
        
    • aliens
        
    • aeroespaciales
        
    • astronave
        
    • alienigena
        
    Ambas instituciones forman parte de redes internacionales y, en gran medida, utilizan técnicas espaciales. UN وتشكل المؤسستان جزءا من شبكات دولية تستخدم تقنيات فضائية الى حد كبير.
    Los Estados podían también estudiar prácticas armonizadas voluntarias respecto a la cesión en órbita de la propiedad de naves espaciales. UN ويمكن للدول أن تنظر أيضا في تحديد ممارسات طوعية متوافقة بشأن نقل ملكية مركبة فضائية في المدار.
    Los países en desarrollo podían saltarse varias etapas de desarrollo al utilizar los productos y los servicios espaciales. UN فمن الممكن للبلدان النامية أن تقفز قفزات هائلة في مراحل التنمية باستعمال منتجات وخدمات فضائية.
    Quisiera presentar ahora algunos ejemplos positivos de la utilización de la tecnología espacial en esferas ajenas al ámbito aeroespacial. UN وأود اﻵن أن أقدم بضعة أمثلة صحيحة على استخدام تكنولوجيا الفضاء في ميادين غير فضائية جوية.
    Se han descubierto diversas teorías de combate y conceptos vinculados con la guerra espacial. UN وقد أزيح الستار عن متوالية من النظريات والمفاهيم القتالية بشأن حرب فضائية.
    Es alentador que algunos Estados con capacidad espacial ya desarrollada hayan declarado que no tienen previsto desplegar armas en el espacio ultraterrestre. UN ومن المشجع أن بعض الدول التي لديها قدرات فضائية أعلنت أنه لا يوجد لديها خطط لنشر أسلحة في الفضاء.
    Los países en desarrollo podían saltarse varias etapas de desarrollo al utilizar los productos y los servicios espaciales. UN فمن الممكن للبلدان النامية أن تقفز قفزات هائلة في مراحل التنمية باستعمال منتجات وخدمات فضائية.
    Los países interesados colaborarán en actividades de fomento de la capacidad para apoyar programas espaciales en el continente. UN والبلدان المعنية سوف تتعاون في العمل على بناء القدرات لأجل دعم برامج فضائية في أفريقيا.
    Al hacerlo, expresamos también que estábamos dispuestos a asumir ese compromiso inmediatamente si otras Potencias espaciales nos acompañaban en esa moratoria. UN وبالقيام بذلك أعربنا أيضا عن استعدادنا للدخول في هذا الالتزام فورا اذا ايدت دول فضائية أخرى هذا الوقف.
    La Comisión señaló asimismo que varias instituciones académicas utilizaban datos espaciales en sus investigaciones sobre los recursos hídricos del Lago Chad. UN ولاحظت اللجنة كذلك أن مؤسسات أكاديمية مختلفة تستخدم بيانات فضائية في بحوثها بشأن موارد المياه في بحيرة تشاد.
    En el marco del programa especial federal, GLONASS tendrá en 2011 su dotación íntegra de 24 vehículos espaciales. UN ووفقا للبرنامج الاتحادي الخاص، سيكتمل نظام غلوناس بما مقداره 24 مركبة فضائية بحلول عام 2011.
    Algunas naciones con actividades espaciales tienen una red de seguimiento espacial que se puede vincular. UN فبعض الأمم التي تقوم برحلات فضائية لديها شبكة تعقب فضائي يمكن الارتباط بها.
    STS 113 24 de noviembre de 2002 Sistemas de transporte espacial reutilizables 2002-052B UN مركبة فضائية تعمل في تطبيقات واستخدامات عملية لتكنولوجيا الفضاء، كالطقس والاتصالات
    Contiene una fórmula legal exhaustiva que prohíbe todo uso de la fuerza contra una nave espacial utilizando artefactos antisatélite o de otra índole. UN وهو يتضمن صيغة قانونية شاملة تحظر أي استخدام للقوة ضد مركبات فضائية تستخدم أجهزة مضادة للسواتل أو غيرها من الأجهزة.
    Exhortamos a todos los Estados, en particular a los que tienen más potencial espacial, a seguir el ejemplo. UN ونناشد جميع الدول، وخاصة الدول التي لديها إمكانية فضائية كبيرة، أن تحذو حذو الاتحاد الروسي.
    Algunas naciones con actividades espaciales tienen una red de seguimiento espacial que se puede vincular. UN فبعض الأمم التي تقوم برحلات فضائية لديها شبكة تعقب فضائي يمكن الارتباط بها.
    Utilizaron imágenes obtenidas desde el espacio y programas informáticos disponibles gratuitamente en Internet. UN واستخدم المشاركون بيانات صور وبرامجيات فضائية كانت متاحة مجانا على الإنترنت.
    Esto es diferente a cualquier otro tipo de tecnología alienígena encontrada antes. Open Subtitles هذه ليست مثل .. اي تقنيه فضائية وجدناها من قبل
    sobre que si el gobierno o sus colegas... descubriesen lo que está usted probando... armas alienígenas de forma secreta... Open Subtitles سانتبه الى ذلك فقط اذا الحكومة او زملاءك اكتشفوا اننا كنا نجرى اختبارت على اسلحة فضائية
    Que finalmente había encontrado la prueba que tanto buscaba, y que confirmaría no sólo la existencia de vida extraterrestre sino también el sustracción de Samantha. Open Subtitles وأنه وجد أخيراً الدليل الذي كان يفر منه, مما سيصادق ليس فقط على وجود مخلوقات فضائية, بل على اختطاف أخته سامانثا.
    Se sientan y le disparan a naves extraterrestres todo el día hasta que aprenden. TED تعرفون، انهم سيجلسون ويطلقون النار على مركبة فضائية طوال النهار حتى يدمرونها.
    Posee 2 canales nacionales, 11 canales regionales y un canal por satélite. UN وهي تتألف من قناتين وطنيتين و١١ قناة إقليمية وقناة فضائية واحدة.
    No he terminado con todos pero hay unos cuantos relacionados con tecnologías alien que obtuvimos afuera. Open Subtitles هناك عدد قليل جدا ذو الصلة إلى تقنيات فضائية جُلبت من خارج العالم
    Ese país participaba en las actividades espaciales desde hacía casi 30 años y había desarrollado una gama impresionante de vehículos de lanzamiento, habiendo lanzado más de 40 satélites. UN فالصين تضطلع بأنشطة فضائية منذ ما يقرب من 30 عاما، واستحدثت مجموعة هائلة من مركبات الاطلاق وأطلقت أكثر من 40 ساتلا.
    Verán películas sobre aliens o robots o aliens robots o gente normal. TED سيشاهدون أفلامًا عن الفضائيين أو الروبوتات أو روبوتات فضائية أو أشخاص عاديين
    Pregunta 6: ¿Debe o no ser distinto el régimen aplicable al vuelo de los objetos aeroespaciales según estén situados en el espacio aéreo o en el espacio ultraterrestre? UN السؤال ٦: هل يفترض أن يختلف النظام المنطبق على تحليق أجسام فضائية جوية بحسب ما إذا كانت تقع في الفضاء الجوي أو الفضاء الخارجي؟
    "Aquí el Excelsior... astronave de la federación. " Open Subtitles "هذه مركبة "إكسلسيور"، مركبة فضائية تابعة للحكومة الفيدرالية."
    pensabas que ya habriamos contactado con una civilizacion alienigena, ¿eh? . Open Subtitles تعتقد بأننا كنا سنسمع من مخلوقات فضائية الآن , ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus