"فظ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • grosero
        
    • descortés
        
    • grosera
        
    • brusco
        
    • malo
        
    • maleducado
        
    • vulgar
        
    • mala educación
        
    • duro
        
    • grosería
        
    • asqueroso
        
    • rudo
        
    • tan gruñón
        
    está la sintaxis de la cortesía y el mensaje grosero. TED ما تفهمه هو تركيب جملة بشكل مهذب ولكن الرسالة بشكل فظ.
    Es usted un fanfarrón grosero y vulgar, con un vocabulario digno de un gañán. Open Subtitles لكن بالنسبة لي كل شيء عنك مهين انت فاسد، فظ متباهي ومفرداتك تنتمي الى مرحاض خارجي
    De todos los hombres con quienes podrías haberte casado, no sé porqué... elegiste uno que siempre es tan grosero con nosotras. Open Subtitles من بين كل الرجال، لا أدري لماذا تزوجتِ واحداً دائماً فظ معنا
    No quiero ser descortés, pero ésta es mi plaza. Open Subtitles أنا لا أريد أن أكون مضيف فظ لكن هذا ملعبي
    Pero lo diré de todas formas, ya que últimamente fui grosera, presuntuosa y absurda, como ambos sabemos. Open Subtitles ولكنني سأقولها بأي حال كوني دوما كنت فظ ووقح ووقح ،جدا مؤخرا, كما كلانا يعلم.
    El toma a la gente de mala forma Él es quisquilloso, brusco Open Subtitles يعطي انطباعاً خاطئاً للآخرين ولا يعجبه أيّ شيئ وهو فظ
    Me parece un poco grosero de su parte dejar el juego tan de pronto. Open Subtitles إنه فظ قليلاً ، تعلمون ترك لعبة كهذه فجأة
    ¿Entonces cree que soy grosero e insensible? Open Subtitles أنت تعتقدين أنني فظ وعديم الاحساس
    Es grosero leer nuestros pensamientos sin nuestro permiso. Open Subtitles انه لأمر فظ جدا ان تقرأي افكاري او افكار السيد لينشر من دون اذن
    ¿Sabe algo? Usted es un grosero. Los llamé porque necesitaba ayuda. Open Subtitles أتعلمون ، هذا فظ جدا ، لقد إتصلت بكم من أجل المساعدة
    No me sorprende que no lo haga porque es muy grosero y asqueroso. Open Subtitles حسناً،أنا لست متفاجئة أنك لم تمارس الجنس منذ فترة طويلة لأنك أيضاً فظ و مثير للإشمئزاز
    Pero si alguien es grosero, entonces la violencia es necesaria. Open Subtitles ولكن لو أصبح شخص ما فظ, حينها العنف يكون ضروري.
    Bueno, aparte de todo eso, fue grosero. Open Subtitles حسنا، بصرف النظر عن كل شيء .. هذا فظ فحسب
    Bueno, no sé por qué habría de molestarme, eres tan descortés. Open Subtitles حسناً ، لا أعرف لما أعحج نفسي فأنت فظ جداً
    Está bien, primero que nada, es descortés hablar en ese tono de voz a alguien que acaba de despertar. Open Subtitles حسنا, أول شيء, إنه لشيء فظ أن تتحدث بنبرة الصوت تلك لشخص ما إستيقظ لتوه
    - No quiero ser grosera, pero... Open Subtitles انظري,انا لا اريد ان اكون فظ اوه يا الهي
    Sé que es brusco y le cuesta hacerse a la idea de nuestro matrimonio... pero aprenderá a quererte tanto como yo lo hago. Open Subtitles أعلم انه فظ وكان من الصعب عليه تَقبُل زواجنا لكنه سيتعلم كيف يحبك مثلي.
    Que te dejaran entrar, pero luego decirte que no puedes ir... eso sería malo. Open Subtitles أسمح لكِ بأن تعلمي أنكِ قبلتي وأخبركِ بأنكِ لا تستطيعبن الذهاب لكان ذلك أمراً فظ
    Sé que habla alto, maleducado y testarudo sin ningún tipo de directriz en los hechos. Open Subtitles أعرف أنه صاخب و فظ. و به خاصية عدم التقيد بالحقائق على الإطلاق.
    Lo lamento mucho. Es de mala educación, pero me moría de hambre. Open Subtitles أنا آسفة، هذا تصرف فظ لكنني كنت أتضور جوعاً
    Me habló de una reunión reciente con un cliente duro, y a veces difícil que había solicitado una reunión acerca de su progreso en optimización para buscadores. TED أخبرتني عن اجتماع عُقد مؤخراً مع عميل فظ وصعب المراس أحيانًا الذي كان قد دعا إلى اجتماع لمساءلة التقدم في تهيئة محرك البحث.
    Estoy tratando de hablar contigo, es una grosería. ¿Acabas de cortar conmigo? Open Subtitles أنا أحاول التحدث إليك، ذلك تصرف فظ جداً. لقد إنتهت علاقتنا. هل قمت للتو بقطع علاقتك بي؟
    Oye, no hay necesidad de ser rudo con ella. Open Subtitles الآن ، لا داعي أن تكون فظ معها
    ¿Sabes por qué eres tan gruñón siempre? Open Subtitles أتعلم لماذا أنت فظ للغاية طوال الوقت ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus