"فظاً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • grosero
        
    • descortés
        
    • maleducado
        
    • brusco
        
    • cruel
        
    • descortesía
        
    • rudo
        
    • bruto
        
    • grosería
        
    La única excusa que tengo es que la soledad me ha vuelto grosero. Open Subtitles العذر الوحيد الذى يمكننى قوله أننى أصبحت فظاً من كثرة الوحدة
    No hay necesidad de ser grosero, Sr. Marcucci... ..hábleme sobre las ratas. Open Subtitles لا داعي لأن تكون فظاً سيد ماركوتشي أخبرني عن الجرذان
    He utilizado mucho el teléfono y he sido muy grosero. Open Subtitles لقد قمت بالفعل بإستخدام الهاتف بشكل مفرط وقد كنت فظاً جداً
    Congresista, debo hacerle una pregunta y puede sonar descortés pero ¿está ebrio? Open Subtitles وربما أنه سيكون فظاً لكن هل أنت مخموراً الآن؟ ماذا؟
    Escucha, esto quizá suene descortés, pero quería preguntarte algo. Open Subtitles إسمعي, ربما هذا يبدو فظاً بحق, لكني كنت أتسآئل
    No quiero ser maleducado pero unos amigos me están esperando. Open Subtitles لا اريد ان أبدوا فظاً ولكن هناك بعض الأصدقاء ينتظروننى
    No quiero ser brusco, pero el otro día los dejamos escapar. Open Subtitles لم أقصد أن أكون فظاً إنها فقط تلك الليلة التي تتبعناهم فيها وامسكناهم بين الاشجار واطلقنا صراحهم
    No quiero ser grosero, pero los tiempos han cambiado. Open Subtitles لا اريد ان اكون فظاً تشارلز لاكن الزمن تغير
    No quiero ser grosero, pero ¿quién diablos es él? Open Subtitles لا أريد أن أبدو فظاً يا توماس لكن من هذا بحق الشيطان؟
    Tengo todo el derecho de ser grosero. Le dejé un mensaje. Open Subtitles لدي الحق في أن أكون فظاً لقد تركت له رسالة
    ¿Cómo se puede ser tan grosero a una dama? Open Subtitles كيف يمكنك أن تكون فظاً لهذه الدرجة مع إمرأه
    No quiero ser grosero pero no creo que mi sermón sea de su incumbencia. Open Subtitles حسناً، لا أريد أن أكون فظاً لكني لا أظن أن موعظتي من شأنك
    Escucha, no quiero ser grosero pero no creo que nada de eso sea asunto tuyo. Open Subtitles لا أريد أن أكون فظاً لكن لا أعتقد أنه من شأنكِ
    Si te parece grosero, entonces por supuesto tengo que disculparme. Open Subtitles إذا كنت فظاً عندها بالتأكيد لا بد أن أعتذر
    No quiero ser descortés, pero estamos haciendo algo en este momento. Open Subtitles لا أريد أن أكون فظاً ولكننا نقوم بعمل مهم الآن
    Disculpa que sea tan descortés. Creo que es lo mejor. Open Subtitles أنظري , أنا اضسف كوني فظاً طوال الوقت لكنني أعتقد أنها الطريقة الأنسب
    No quiero parecer descortés o algo... Open Subtitles لا أودُ أن أبدو فظاً أو شيئاً مِن هذا القبيل
    De pequeño me enseñaron a no ser maleducado, Sr. Bernstein, pero ¿qué se supone que debo hacer con la gente que no me respeta? Open Subtitles سيد برستين ، عندما كنت طفلا تعلمت أن لاأكون فظاً ماذا سأفعل لأناس لايحترمونني
    No quiero parecer brusco, Doc ...pero seguramente irás de cero a cien en ¿cuánto? Open Subtitles انا لا أريد أن أكون فظاً هنا ربما أنت تصل من سرعة الصفر إلى ستين خلال,.. مثل, ماذا؟
    No intento ser cruel, compréndeme... pero sabes de algo vital importancia para nuestra supervivencia. Open Subtitles ، أنا لا أحاول أن أكون فظاً ... أنتِ تفهمين لكنكِ تعرفين شيئاً ما ضروري للغاية لأجل بقائنا
    Te diré que no pienso tener la descortesía de asumir lo que estás pensando. Open Subtitles سأخبرك أنني لن أكون فظاً لأفترظ ما تفكر به
    Oh, siento haber sido tan rudo hace un momento pero es desalentador oir de una mujer que su marido la ama. Open Subtitles انا آسف أنني كنت فظاً منذ لحظات لكنه دائما يكون شيئا محبطاً ان تسمع زوجة تقول ان زوجها يحبها
    No, no, no, no. No besar, no seas bruto. Open Subtitles .لا ,لا ,لا ,لا بدون تقبيل , لا تكن فظاً
    Perdón. Eso fue una grosería. Open Subtitles أنا آسف، كان ذلك سلوكاً فظاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus